Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1944591400
AutorJerotijević, Danica M.
Titel

Prevod kao psiholingvistički proces - primer prevod Orvelovog romana 1984

ErschienenNasleđe : časopis za književnost, jezik, umetnost i kultury, Kragujevac : FILUM, 21, 2012, 165-182
SoundexP1720; P1856; P1788; P1767; P1720; O0754; R7660
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

ZA ROMANA NA DŽORŽ ORUEL "1984" / Dragova, Nadežda
Neverodostojan prevod kao izvorište problema / Papuga, Helena
Smisao prevoda kao prevod smisla / Bajtal, Esad
Kafkin Proces kao "rizom" = Kafka's Process as a Rhizom / Neimarlija, Lamija
Преводилачка читања књижевног текста = prevod romana Parovi Džona Apdajka na srpski jezik = превод романа Парови Џона Апдајка на српски језик / Ђурић Пауновић, Ивана В.
Prefiksacija kao proces integracije glagolskich pozajmljenica češkom i srpskom jeziku / Mitrićević-Štepanek, K.
Префиксоиди као одлика разговорног функционалног стила на примеру романа „Tschick" Волфганга Херндорфа и његовог превода на српски језик / Недељковић, Даница Б.