Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1924726939
AutorChil'ko, E. P.
Titel

K voprosu o kul'turnom komponente značenija leksičeskich edinic v kontekste dialoga kul'tur = To the study of cultural component of meaning in the context of cross-cultural dialogue

ErschienenVestnik Rossijskogo Gosudarstvennogo Universiteta Im. I. Kanta, Kaliningrad : Izdat. Univ, 2010, 2, 78-83
SoundexV0178; K4527; K4616; Z8686; L5488; E0264; K4624; D2540; K4527; S8220; C4527; C4616; M6664; C4624; C4780; C4527; D2540
Mediumarticle
URLjournals.kantiana.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Interlingvokul'turnyj podchod k issledovaniju mežkul'turnogo političeskogo dialoga = Interlingo-cultural approach to the study of cross-cultural dialogue / Juzefovič, N. G.
K voprosu o jadernom komponente koncepta = On the problem of the concept centre component / Mišutinskaja, E. A.
Richterek O. Dialog kul'tur v chudožestvennom perevode (k voprosu češsko-russkich kul'turnych vzaimosvjazej) = Richterec O. A cross-cultural dialogue in literary translation (towards the question of Czech-Russian contacts) / Anikina, T. E.
K voprosu o kognitivnom aspekte značenija idiom = To the question of cognitive aspect of the meaning of idioms / Jusupova, S. M.
K voprosu upotreblenija leksičeskich substandartnych edinic-zoonimov v ugolovnom žargone / Metel'skaja, E. V.
Dialog dvuch kul'tur na uroke inostrannogo jazyka = Cross-cultural dialogue in the foreign language classroom / Abdullaeva, M. A.
K voprosu o kommunikativnoj vostrebovannosti osnovnogo značenija slova = To the Question of communicative importage of the main meaning of the word / Krivenko, L. A.