Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1893658201
AutorSarafanova, O. L.
Titel

Apelljacija k patriotičeskim cennostjam kak dominanta lingvokul'turnoj adaptacii reklamnogo teksta = Appeal to Patriotic Values as the Dominant of Lingo-Cultural Adaptation of a Publicity Text

ErschienenPolitičeskaja lingvistika, Ekaterinburg : Ural'skij Gosudarstvennyj Pedagogičeskij Univ., 2010, 4, 203-207
Spracherus
SoundexA0155; P1272; C8668; D2666; L5644; A0212; R7456; T2482; A0115; P1272; V0580; D2666; L5640; C4527; A0212; P1158
Mediumarticle
URLwww.politlinguistika.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Priemy grafičeskoj transformacii reklamnogo teksta = The ways of graphic transformation of publicity text / Feščenko, L. G.
Adresat reklamnogo soobščenija: k voprosu ob ėffektivnosti teksta = Advertising message addresse: to question of text effectiveness / Uchova, L. V.
Vizual'noe kak dominanta sovremennoj kul'tury = Visual as the dominant of modern culture / Porozov, R. Ju.
Эмоциональная доминанта текста nekotorye lingvističeskie aspekty issledovanija = Emotional Dominant of the Text : Some Linguistic Aspects of Research / Ионова, С.В.
Различные трактовки понятия «доминанта»: от лингвистики текста к переводоведению = Interpretation of the Notion of Dominant in Text Linguistics and Translation Studies / Шутёмова, Наталья Валерьевна
Adaptace jako výzva k dialogu = Adaptation as an appeal for dialogue / Bubeníček, Petr
Trudnosti "Lokalizacii" kak lingvokul'turnoj adaptacii tekstov programmnogo obespečenija = Translation difficulties of software "Localization" / Šurlina, O. V.