Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1859473628
AutorAdamjan, E. I.
Titel

Funkcija portretov sovremennikov v memuarnoj trilogii Andreja Belogo = Function of contemporary's portraits in Andrey Bely's memoirs

ErschienenVestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov : naučnyj žurnal, Moskva : Izdat. Univ, 2009, 1, 5-11
SoundexF3648; P1727; S8766; M6676; T2754; A0627; B1540; F3682; C4626; P1727; A0627; B1580; M6678
Mediumarticle
URLjournals.rudn.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

«Характеристика современников» Андрея Белого / Лавров, А. В.
Simvolika Sceničeskogo Prostranstva V Rannej DRAMATURGII Andreja Belogo = The Symbolism Of The Stage Space In Andrey Bely's Early Plays / Cholikov, A.
"Vtoroe prostranstvo" i snovidenija v romane Andreja Belogo "Peterburg" = "The Second Space" and Dreams in Andrey Bely's Novel "Petersburg" / Nagornaja, N. A.
Rasskaz Andreja Belogo "Iog": avtobiografičeskij podtekst i ėzoteričeskij opyt = Esoteric Experience and Autobiographic Subtext in Andrey Bely's Novel "Yogi" / Spivak, M. L.
Kinematografičnost' "Moskvy" Andreja Belogo = Cinematography of "Moskow" of Andrey Bely / Šulova, Ja. A.
Poėtika transgressii v romane Andreja Belogo "Peterburg" = The poetics of transgression in Andrei Bely's novel Petersburg / Balakleec, N. A.
Неизвестный перевод Андрея Белого = Unknown Translation by Andrey Bely / Торшилов, Д. О.