Портал славістики


+++ Vom 5. Juni, 14 Uhr - 9. Juni 2024 ist die Staatsbibliothek zu Berlin aufgrund dringend notwendiger technischer Wartungsarbeiten geschlossen und die meisten Webpräsenzen inklusive des Slavistik-Portals sind nicht erreichbar. +++

[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1807643581
AutorBurjak, I. I.
Titel

Polityčni evfemizmy v sučasni ispans'kij presi ta їch ukraїns'ki vidpovidnyky (pereklad ta mižkul'turna komunikacija)

ErschienenJazyk i kul'tura : naukovyj ščoričnyj žurnal, Kiev : Izdat. Dom Dmitrija Burago, 9, 2007, 2, 260-263
SoundexP1528; E0368; S8486; I0816; P1780; U0476; V0212; P1745; M6845; K4664
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Francuz'ki prysliv'ja ta prykazky i їch ukraїns'ki vidpovidnyky ta pereklady / Žalaj, V. Ja.
Mižkul'turna komunikacija: linhvistyčnyj aspekt / Viktorova, L. V.
Italijs'ki krylati vyrazy-bibleїzmy ta їchni ukraїns'ki vidpovidnyky / Torop, O. A.
Mižkul'turna komunikacija v procesi profesijnoї pidhotovky majbutnich menedžeriv / Mračkovs'ka, M. M.
Rosijs'ko-ukraїns'ki vidpovidnyky v terminolohiї kryminal'noprocesual'noho prava / Rukoljans'ka, N. V.
Mižkul'turna ukraїns'ko-pol's'ka komunikacija s'ohodni: preventyvnyj element / Pavljuch, M. V.
Sučasni pereklady poeziï Hryhorija Bohoslova: rosijs'ki ta ukraïns'ki interpretaciï / Kožušnyj, O. V.