Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1805248553
AutorFeder, V.
Titel

Vyraženie Originala Ili Vyraženie Spiska? = Expression From The Original Or From The Copy One?

ErschienenSlavjanovedenie, Moskva : Nauka, 2008, 5, 32-40
SoundexV7860; O0746; V7860; S8184; E0481; O0746
Mediumarticle
URLinslav.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

The Ghent Manuscript of the Bdinski Zbornik: the Original or a Copy? / Petrova-Taneva, Maya
"Kniga Sv. Avgustina": ošibki perevoda ili raznočtenija originala? = "The Book of Saint Augustine": Translation Mistakes or Differences in the Interpretation of the Original? / Kalugin, V. V.
Odin soglasnyj ili dva? = One Consonant or Two? / Knjazev, S. V.
Making Polonia — From Many One? Or Many? Or None? Problematizing Polish-American Identity / Bukowczyk, John J
"Carostavnik" ili razgradski prepis na "Istorija slavjanobălgarska"? ... = "Tsarostavnik" or a Razgrad copy of Paisij's Slavonic-Bulgarian history? .. / Radev, Ivan
Čto dlinnee - original ili perevod? / Michajlov, M. N.
КОРРЕЛЯЦИЯ СТЕПЕНИ КАТЕГОРИЧНОСТИ В ЯЗЫКЕ ОРИГИНАЛА И В ВЕРСИИ ПЕРЕВОДА В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ОРИГИНАЛА И ПЕРЕВОДА "ДОКТРИНЫ НИКСОНА") = CORRELATION OF THE DEGREE OF CATEGORICITY IN THE ORIGINAL LANGUAGE AND IN THE TRANSLATION VERSION IN THE POLITICAL DISCOURSE (ON THE MATERIAL OF THE ORIGINAL AND THE TRANSLATION OF THE "NIXON'S DOCTRINE") / Лескина, С.В.