Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1794400400
AutorFerluga-Petronio, Fedora
Titel

O francoskem in italijanskem prevodu "Hasanaginice" Marka Bruerevića Desrivauxa (1765?-1823)

ErschienenStudia Slavica Savariensia : nyelvészeti és irodalmi folyóirat, Szombathely, 2002, 1/2, 170-173
SoundexF3764; I0256; P1720; H0864; M6740; B1774; D2874
Mediumarticle
Bestand in Dtl.ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Nejoznata komedija Marka Bruerevića / Đorđević, Bojan
O poetiki Momčila Nastasijevića = On the Poetics of Momilo Nastasijevi / Ferluga Petronio, Fedora
In ricordo di Igor Gostl / Ferluga-Petronio, Fedora
Palmotićeva in Gundulićeva Armida = Armida von Palmoti und Gunduli / Ferluga-Petronio, Fedora
Ob izidu antologije Alojza Gradnika Eros-Thanatos (spremna beseda, izbor, prevod in ur. Fedora Ferluga-Petronio), Trst: Založba tržaškega tiska – Editoriale stampa triestina, 2013 = On the Publication of the Eros-Thanatos Monograph by Alojz Gradnik (foreword, selection, translation and editing by Fedora Ferluga-Petronio), Trst: Založba tržaškega tiska – Editoriale stampa triestina, 2013 / Ferluga-Petronio, Fedora
Neobjavljena komedija Antuna Ferdinanda Putice Pir od djece oliti pir Sima Bazate = Unpubliished Comedy by A. F. Putica Pir od djece oliti pir Sima Bazete / Ferluga-Petronio, Fedora
Crkveni nazivi u hrvatskoj crkvenoj hijerarhiji / Ferluga Petronio, Fedora