Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

ID1720322619
AutorDubrovina, K. N.
Titel

Kontekstual'nye značenija slov i ich perevod na russkij jazyk (na materiale poėzii F. Garcia Lorki)

ErschienenVestnik Rossijskogo Universiteta Družby Narodov, Moskva : Izdat. Univ, 2002, 3, 161-168
Spracherus
SoundexK4624; Z8686; P1720; R7840; J0840; M6275; P1800; G4780; L5740
Mediumarticle
URLjournals.rudn.ru (homepage)
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
QuelleOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

Ähnliche Titel:

Отражение мира детства в переводах лирики Ф. Гарсиа Лорки на русский язык = The world of childhood in poetry by F. García Lorca: representation in Russian translation / Москаленко, O.A.
JAzyk sonetov Šekspira i osobennosti perevoda ich na russkij jazyk / Volodarskaja, Ė. F.
Sintaksičeskaja polifunkcional'nost' gerundija rumynskogo i ego perevod na russkij jazyk / Kabanova, Anna S.
Перевод политической терминологии с китайского на русский язык / Ян, Линьлинь
Časticy prosto i tol'ko i ich perevod na ėstonskij jazyk (na materiale romana M. A. Bulgakova "Master i Margarita") / Karaseva, Natalija
Поэтический перевод и перевод поэзии. И. Ф. Анненский. Концепция отражения / Островская, Е.
Lingvističeskaja charakterologija i značenija formal'nych nulej: russkij jazyk vs. bolgarskij jazyk / Gradinarova, A. A.