| Lexikálny význam anglicizmov a iných slov cudzieho pôvodu v slovenčine a nemčine / Dobrík, Z. |
| O adaptácii anglických hlások [đ], [o] v slovenčine / Ološtiak, M. |
| Interpretácia štruktúrnej adaptácie anglicizmov v nemčine a slovenčine z jazykovo-štruktúrneho a pragmatického hľadiska = Interpretation of Structural Adaptation of Anglicisms in German and the Slovak Language from Linguistic, Structural and Pragmatic Point of View = Interpretacija strukturnoj adaptacii anglicizmov v nemeckom i slovackom jazykach s lingvističeskoj, strukturnoj i pragmatičeskoj toček zrenija = Interpretation of Structural Adaptation of Anglicisms in German and the Slovak Language from Linguistic, Structural and Pragmatic Point of View = Интерпретация структурной адаптации англицизмов в немецком и словацком языках с лингвистической, структурной и прагматической точек зрения / Dobrík, Zdenko |
| Publikace o slovech cizíbo původu v němčině a slovenštině / Svobodová, D. |
| Problematika farebných pojmov v nemčine a slovenčine (kognitívna sémantika) = The question of denoting colors in German and Slovakian (cognitive semantics) / Šuchová, Janka |
| Hypotaxa v štruktúre niektorých vybraných komunikátov v nemčine a slovenčine = Hypotaxe in der Struktur von einigen ausgewählten Kommunikaten im Deutschen und im Slowakischen / Lauková, Jana |
| Nad publikací Mínění o současné němčině a postoje k ní / Štícha, F. |