Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistik

Die Datenbank "Online Contents" (OLC) Slavistik versammelt Aufsatztitel aus ca. 498 wichtigsten slawistischen Zeitschriften mit dem Berichtszeitraum vom 1998 bis heute und wird laufend durch die Staatsbibliothek zu Berlin - Preußischer Kulturbesitz bestückt. Eine Autorenliste kann als Tag Cloud eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach Kaloh Vid, Natalia lieferte 9 Treffer
1

O vlogi jezika v literarni vedi = On the Role of Language in Literary Criticism

Kaloh Vid, Natalia - Slavistična revija : časopis za jezikoslovje in literarne vede ; SRL, Ljubljana : Slavistično Društvo Slovenije, 2012, 60, 1, 105-108
2

Apokaliptično dojemanje stvarnosti v drami Mihaila Bulgakova Beg = Apocalyptic comprehension of reality in Mikhail Bulgakov’s drama Flight

Kaloh Vid, Natalia - Slavia centralis : SCN, Maribor, 2013, 6, 1, 86-97
3

Prevajanje jezikovnih prvin, značilnih za sovjetski družbeno-kulturni diskurz v romanu M. Bulgakova Mojster in Margareta = Translation of Language Elements Characteristic of the Soviet Social and Cultural Discourse in M. Bulgakov’s Novel The Master and Margarita

Kaloh Vid, Natalia - Slavistična revija : časopis za jezikoslovje in literarne vede ; SRL, Ljubljana : Slavistično Društvo Slovenije, 2014, 62, 1, 91-108
4

Prevajanje pri pouku tujega jezika: poučevanje ruskega jezika s pomočjo angleških literarnih prevodov = Translation in the Foreign Language Class: Teaching Russian through English Literary Translations

Kaloh Vid, Natalia - Slavia centralis : SCN, Maribor, 2018, 11, 1, 79-84
5

Апокалиптическая аллюзия как структурообразующий компонент в повести М. А. Булгакова «Роковые яйца» = Apokaliptična aluzija kot strukturnopojasnjevalna komponenta v povesti M. A. Bulgakova 'Usodno jajce'

Kaloh Vid, Natalia - Slavia centralis : SCN, Maribor, 2017, 10, 1, 76-89
6

Posodabljanje prevodov: Prevajanje kulturnospecifičnih elementov v prvih dveh knjigah romana Bratje Karamazovi = Retranslation: Translating Culturally Specific Elements of the First Two Books of Dostoevsky's Novel The Brothers Karamazov

Kaloh Vid, Natalia - Slavistična revija : časopis za jezikoslovje in literarne vede : SRL, Ljubljana : Slavistično Društvo Slovenije, 2017, 65, 3, 459-473
7

Мihail Lermontov v globalnem diskurzu = Mikhail Lermontov in a Global Discourse

Kaloh Vid, Natalia - Slavistična revija : časopis za jezikoslovje in literarne vede : SRL, Ljubljana : Slavistično Društvo Slovenije, 2015, 63, 4, 431-433
8

Parodije didaktičnih viktorijanskih verzov v slovenskih prevodih Aličinih dogodivščin v Čudežni deželi = Parodies of Didactic Victorian Verses in Slovene Translations of Alice’s Adventures in Wonderland

Kaloh Vid, Natalia - Slavia centralis, Maribor, 2022, 15, 1, 233-248
9

Dialect in poetic translations the case of Robert Burns’ poetry in Russia and in Slovenia = NAREČJE V PREVODIH POEZIJE ; PRIMER POEZIJE ROBERTA BURNSA V RUSIJI IN SLOVENIJI

Kaloh Vid, Natalia; Koletnik, Mihaela - Slavia centralis : SCN, Maribor, 2020, 13, 1, 7-21