slavistik-portal
Портал славістики
Die "Materialien zu einer slavistischen Bibliographie 1945-1983 (MatSlavBib)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthalten ca. 10.220 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.
Ihre Suche nach Kirchenslawisch lieferte 397 Treffer | |
191 | Ein neues Werk Johanns des Exarchen?Keipert, Helmut - in: Zeitschrift für slavische Philologie 37.1974. S. 356-370 |
192 | Zur Rezeption griechischer philosophisch-theologischer Zentralbegriffe bei Johannes ExarchosPodskalsky, Gerhard - in: Anzeiger für slavische Philologie 7.1974. S. 109-112 |
193 | Das Hexaemeron des Exarchen Johannes. 7Aitzetmüller, Rudolf - Graz: Akademische Druck- und Verlagsanstalt 1975. 515 S. (= EdMSl). |
194 | Beziehungen zwischen Pseudo-Kaisarios und dem Hexaemeron des Exarchen Johannes in der Basiliusübersetzung. Untersuchung der inhaltlich übereinstimmenden Stellen mit besonderer Berücksichtigung der Lexik. Phil. DissMolzbichler, Gunhild - Graz 1975. 211 S. [Masch.]. |
195 | Der Übersetzungsstil des Exarchen JohannesHansack, Ernst - in: Palaeobulgarica 1,3.1977. S. 33-59 |
196 | Die Bruchstücke aus Väterschriften im Anschluß an die Übersetzung der "*Eκθεσις άκριβής τής όρθοδόξου πίστεως" des Exarchen JohannesSadnik, Linda - in: Anzeiger für slavische Philologie 9. 1977. S. 429-444 |
197 | Zum Übersetzungsstil des Exarchen JohannesHansack, Ernst - in: Die Welt der Slaven 24. |
198 | Zur Lexik des Exarchen JohannesSadnik, Linda - in: Ladislao Hadrovics Septuagenario. Hrsg. v. E. Baleczky. Budapest 1979. S. 347-351 |
199 | Prevodačeski pochvati v Bogoslovieto na Joan Ekzarch v sravnenie s po-kŭsni paralelni prevodiWeiher, Eckhard; Miklas, H. - in: (Beiträge zum Kongreß Šumen 1981). (im Druck). |
200 | Die theoretischen Grundlagen des Übersetzungsstils des Exarchen JohannesHansack, Ernst - in: Die Welt der Slaven 26. |