Портал славістики


[root][biblio]

Materialien zu einer slavistischen Bibliographie 1945-1983 (MatSlavBib)

Die "Materialien zu einer slavistischen Bibliographie 1945-1983 (MatSlavBib)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthalten ca. 10.220 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID7759
AutorLehmann, Jürgen
Titel

Zur Wirkungsgeschichte der Alemannischen Gedichte von Johann Peter Hebel am Beispiel ihrer russischen Übersetzung von Vasilij Andreevič Žukovskij

ErschienenAlemannisches Jahrbuch 1976/77. S. 325-343
KlassifikationRussische Literatur
18. Jahrhundert
Einzelne Autoren
SoundexW0746; A0566; G4242; J0660; P1270; H0150; B1815; R7888; U0178; V0850; A0627; Z8484
Dokumententypperiodisch
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Johann Peter Hebel in der russischen Literatur und Schule / Tschižewskij, Dmitrij
Nochmals russisch ryčag "Hebel" / Kiparsky, Valentin
Hebel und die russische Literatur und Schule / Tschižewskij, Dmitrij
Johannes von Guenther als Übersetzer und Vermittler russischer Literatur / Kluge, Rolf-Dieter
Rez. Eichstädt, H.: Žukovskij als Übersetzer. München 1970 / Busch, Wolfgang
Župančič' Gedicht "Tiho prihaja mrak" in drei russischen Übersetzungen / Krakar, Lojze
Übersetzungswissenschaftliche Terminologie und Übersetzungsanalyse. / Trost, Klaus