Портал славістики


[root][biblio]

Materialien zu einer slavistischen Bibliographie 1945-1983 (MatSlavBib)

Die "Materialien zu einer slavistischen Bibliographie 1945-1983 (MatSlavBib)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthalten ca. 10.220 Datensätze. Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID10104
AutorOlof, Klaus Detlef
Titel

Zur Frage des poetischen Wertes übersetzter Lyrik. Župančičs Goethe-Übersetzungen

ErschienenWiener Slavistischer Almanach. Wien. 4. 1979. S. 195-203
KlassifikationSlovenische Literatur
Einzelne Autoren
SoundexF3740; P1288; W0728; U0178; L5740; Z8168; G4200; U0178
Dokumententypperiodisch
URLwww.digitale-sammlungen.de (homepage)
Bestandsiehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Goethe in Bulgarien. Poetische Schöpfung und Übersetzung. Betrachtungen zu den bulgarischen Goethe-Übersetzungen von Atanas Dalčev und Čilo Šišmanov / Statkov, Dimiter
Zur Frage der Wertung poetischer Verfahren. Am Beispiel einer Lomonosov-Ode / Lachmann, Renate
Zur Frage der altrussischen Übersetzungsliteratur. (Der Wert syntaktischer Beobachtungen für die Bestimmung der altrussischen Übersetzungsliteratur) / Bräuer, Herbert
Perspektiven der komparativtypologischen Analyse und literaturdidaktischen Funktionalisierung. Zur Frage von Übersetzung und motivischer Transformation in der Lyrik M.Ju. Lermontovs / Schwarz, Wolfgang Friedrich
Zur Frage der Interferenz bei der Übersetzung der deutschen Modalverben ins Russische / Liers, Marion
Die Übersetzung von Goethes "Faust" ins Ukrainische durch Mykola Lukaš / Bojko-Blochyn, Jurij
Goethe in Slowenien. Die Rezeption seines Werkes bis zur ersten Übersetzung von "Faust I" / Krakar, Lojze