Портал славістики


[root][biblio]

Slavistische Arbeitsbibliographie von Prof. S. Kempgen

Die "Slavistische Arbeitsbibliographie von Prof. S. Kempgen" enthält ca. 17.000 Titel zur slavischen Sprach- und Kulturwissenschaft mit besonderen Schwerpunkten in der Ost- und Südslawistik (Russland und Balkanraum). Die Schlagwortliste befindet sich hier.

ID11839
AutorMareš, P.
Titel

Tschechische und deutsche Umgangssprache. Probleme der Übersetzung literarischer Texte

HerausgeberW. Gladrow, S. Heyl (eds.)
ErschienenSlawische und deutsche Sprachwelt. Typologische Spezifika der slawischen Sprachen im Vergleich mit dem Deutschen, Frankfurt a. Main (1996), 300-307
SchlagwörterÜbersetzungswissenschaft; Tschechisch; Deutsch; Literatur
SoundexT8884; D2888; U0646; P1715; U0178; L5277; T2482
ISBN3-631-49801-2
Dokumententyparticle
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Probleme der Übersetzung byzantinischer Texte in die slavischen Sprachen / Stichel, R.
Deutsche Lehnwörter in der heutigen tschechischen Umgangssprache / Skála, E.
Die Struktur literarischer Texte. Übers. v. R.-D. Keil / Lotman, Ju.M.
Deutsche Texte zum Übersetzen / Haensch, G.
Was ist Umgangssprache? / Hill, P.
Texte und Varianten. Probleme ihrer Edition und Interpretation / Martens, G.
Probleme bei der Wiederherstellung der altbulgarischen Übersetzung des Buches Josua / Atanassova, D.