slavistik-portal
Портал славістики
Die "Europäische Bibliographie zur Osteuropaforschung (EBSEES)" weist Bücher, Zeitschriftenaufsätze, Rezensionen und Dissertationen zu Osteuropa (den früheren kommunistischen Ländern Osteuropas) nach, die in Belgien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Großbritannien, den Niederlanden, Österreich und der Schweiz im Zeitraum zwischen 1991 und 2007 publiziert wurden. Der Fachausschnitt "Literatur" und "Kultur" der Europäischen Bibliographie zur Osteuropaforschung EBSEES enthält ca. 18.000 bibliographische Angaben (von insg. 85.000). Weitere Informationen finden Sie hier.
Ihre Suche nach Prose / lieferte 405 Treffer | |
51 | Das Gedächtnis des Miodrag PavlovićGrond, Walter, in: Manuskripte, 35(127), 1995, p. 119 |
52 | Zwischen allen Stühlen: Zum 80. Geburtstag von Gyözö HatárHaldimann, Eva, in: Europäische Rundschau, 23(1), 1995, p. 115-20 |
53 | Das Tagebuch als Möglichkeit der schriftstellerischen Selbstdarstellung am Beispiel des Tagebuchs Witold Gombrowicz'Gugulski, Grzegorz, Wien, Univ., Diss., 2000, 264 p |
54 | Ein Ritter der Tafelrunde - Der Erzähler György SebestyénMarginter, Peter, in: Morgen. Kulturzeitschrift aus Niederösterreich, 3, 2000, p. 22-25 |
55 | Wirth - ein Mitteleuropäer: György Sebestyéns RomanfragmentMilletich, Helmut Stefan, in: Morgen. Kulturzeitschrift aus Niederösterreich, 1, 2000, p. 30-31 |
56 | Fischfänger. Fragmente zu einem Dorfroman (1987-1997)Oravecz, Imre, in: Akzente, 47(6), 2000, p. 481-99 |
57 | Wir alle sind Museumsstücke. Dubravka Ugrešícs Exilliteratur der 1990er als Radikalisierung postmodernen SchreibensPrlić, Sonja, Wien, Univ., Dipl.-Arb., 2000, 181 p. |
58 | Don't cry for meSergl, Anton, in: Anzeiger für Slavische Philologie, 28-29, 2000-2001, p. 357-72 |
59 | Die Autoversion in der Übersetzung: Übersetzungsanalyse von Irena Vrkljans Prosatext "Dora, ove jeseni", "Buch über Dora"Kasper, Christine, Graz, Dipl.-Arb., 1994, 91 p |
60 | Wenn wir liebenMaurer, Neža, Klagenfurt [etc.], Mohorjeva, 1995, 71 p |