Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach transpozice lieferte 20 Treffer
11

Slovo a jeho konverze

Bednaříková, Božena Olomouc 2009
12

Časový význam aktivních deverbativních adjektiv typu -ící/-oucí a -(v)ší

Ocelák, Radek, in: Naše řeč, 93, č. 3, 2010, s. 125-138
13

Transformační postupy ve slovní zásobě hudebního slangu

Hádková, Petra, in: Slavjanskite ezici otblizo : Sbornik v čest na 70-godišninata na doc. Janko Băčvarov, Sofija, Univ. izd. Sv. Kliment Ochridski 2013, s. 286-294.
14

Slovenská a anglická terminológia EÚ prekladateľské postupy

Hájiková, Augustína, in: Tlumočení - překlad, 15, č. 70, 2004, s. 10 [1872]
15

O lexikální morfologii

Bednaříková, Božena, in: Človek a jeho jazyk 3 : Inšpirácie profesora Jána Horeckého, Bratislava, Veda ; 2015, s. 566-570.
16

Tzv. transpozice aneb Jak se dostat z "Dokulilovských sítí"

Bednaříková, Božena, in: Rossica Olomucensia, 48, č. 2, 2009, s. 121-125
17

Současný český jazyk. Lexikologie. (Nauka o tvoření slov, lexikografie, slang.) 2., dopln. vyd

Mališ, Otakar; Machová, Svatava; Suk, Jaroslav Praha 1997
18

Bílé, červené nebo růžové?

Schejbalová, Zdeňka, in: Přednášky a besedy ze 43. běhu LŠSS [PřednBLŠSS 43], Brno, MU ; 2010, s. 138-143
19

Slovesná osoba jako jeden z jazykových indikátorů komunikačních funkcí expresivních

Wagenknecht, Martin, in: Didaktické studie, 2, č. 2, 2010, s. 34-40
20

Teorie a praxe překladu

Šabršula, Jan Ostrava 2000