Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Kulturní translace lieferte 17 Treffer
11

Několik poznámek k výuce češtiny jako cizího jazyka - překlad z němčiny do češtiny

Rysová, Magdaléna, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 283-288.
12

Vzdělání a příprava učitelů pro interkulturní výuku cizích jazyků

Künzelová, Zuzana, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 275-282.
13

Zur Funktionen von Mehrsprachigkeit in der Literatur am Beispiel von Josef Škvorecký

Dietze, Frank, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 101-112.
14

Etykieta językowa w rozmówkach z antykwariatu

Ławniczak, Justyna, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 133-141.
15

Literatur und Jazz: Zur Funktion intermedialer Translation in Škvoreckýs Novelle Das Bassaxophon

Schmidt, Nora, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 163-173.
16

Komično ve vybraných dramatech Václava Havla a Sławomira Mrożka

Urban, Izabela, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 174-186.
17

Językowo-kulturowy obraz małpy w polszczyźnie

Wieczorek, Jan, in: Kulturní translace, Praha, Akropolis ; 2010, s. 265-271.