Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)

Die "Bibliographie der tschechischen Linguistik (BibCzechLing)" wird am Institut für tschechische Sprache der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik (Ústav pro jazyk český AV) aufgebaut und enthält ca. 73.280 Datensätze für den Zeitraum von ca. 1992 bis 2018. Die Übersicht über die Schlagwörter befindet sich hier.

?
Ihre Suche nach Kompendium Korpuslinguistik [KompKL] : Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive lieferte 14 Treffer
1

Bin ich ein Gegenstand? Eine Korpusanalyse ausgewählter Phraseologismen mit dem Konzept des Gegenstandes

Cieślarová, Eva, in: Kompendium Korpuslinguistik [KompKL] : Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive, Heidelberg, Winter ; 2010, s. 217-227
2

Statt eines Vorworts: Ansätze zu einer sprachwissenschaftlichen Quellenkunde

Kratochvílová, Iva; Wolf, Norbert Richard, in: Kompendium Korpuslinguistik [KompKL] : Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive, Heidelberg, Winter ; 2010, s. 9-15
3

Was lässt sich aus einem Parallelkorpus über 'lassen' erfahren: Zur Kausativität im Deutschen und Tschechischen

Kotůlková, Veronika, in: Kompendium Korpuslinguistik [KompKL] : Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive, Heidelberg, Winter ; 2010, s. 161-169
4

Analysen in Spezialkorpora: Die würde- Konstruktion in narrativen Texten

Kratochvílová, Iva, in: Kompendium Korpuslinguistik [KompKL] : Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive, Heidelberg, Winter ; 2010, s. 171-177
5

Komposita mit Partizip als zweiter Konstituente. Eine korpusgestützte Analyse

Rykalová, Gabriela, in: Kompendium Korpuslinguistik [KompKL] : Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive, Heidelberg, Winter ; 2010, s. 179-186
6

Zum Nutzen korpusbasierter Untersuchungen für eine adäquate lexikographische Beschreibung von Phraseologismen. Eine Fallstudie zu sein Mütchen kühlen

Bergerová, Hana, in: Kompendium Korpuslinguistik [KompKL] : Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive, Heidelberg, Winter ; 2010, s. 197-206
7

Parallelfassungen spätmittelaltericher historiographischer Texte (lateinisch, tschechisch, deutsch) als Quellen für die kontrastive Sprachbetrachtung

Brom, Vlastimil, in: Kompendium Korpuslinguistik [KompKL] : Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive, Heidelberg, Winter ; 2010, s. 207-215
8

Synthetische substantivische Diminutive im Tschechischen und ihre strukturellen Entsprechungen im Deutschen

Káňa, Tomáš, in: Kompendium Korpuslinguistik [KompKL] : Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive, Heidelberg, Winter ; 2010, s. 235-242
9

Korpora - endlich eine linguistische Fachhilfe für die literarischen Übersetzer?

Kovář, Jaroslav, in: Kompendium Korpuslinguistik [KompKL] : Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive, Heidelberg, Winter ; 2010, s. 243-248
10

Zum vokalisierten /r/ in deutschen Präfixen

Kovářová, Alena, in: Kompendium Korpuslinguistik [KompKL] : Eine Bestandsaufnahme aus deutsch-tschechischer Perspektive, Heidelberg, Winter ; 2010, s. 249-254