Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)

Die "Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)" ist aus der fünfbändigen gedruckten Bibliographie der slawistischen Publikationen, die in der Deutschen Demokratischen Republik in den Jahren 1946 bis 1986 entstanden ist, in die Datenbankform konvertiert. Die Bibliographie enthält ca. 19.600 Datensätze. Die Übersicht über die Klassifikationskategorien kann eingesehen werden.

?
Ihre Suche nach U0178 lieferte 325 Treffer
191

M. Ju. Lermontov. Bibliographie der in Deutschland erschienenen Werke der deutschsprachigen Übersetzungen 1842-1964

Pechstedt, E.; Kuhr, G. - in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. Päd. Inst. Erfurt (GSR) 2 (1965) S. 57-60
192

Die ausländischen Vor- und Nachworte zu Übersetzungen von Maksim Gor'kijs "Žizn' Klima Samgina"

Girod, M. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 9 (1964) S. 421-426
193

Olbrachts reife Schaffensperiode sub specie seiner Übersetzungen aus Thomas Mann und Lion Feuchtwanger

Opelík, J. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 12 (1967) S. 20-37
194

ÜBERSICHT über die bisherigen Tagungen der Leipziger namenkundlichen Arbeitsgruppe (mit Bibliographie 1955-1961)

in: Wissenschaftliche Zeitschrift d. K.-Marx-Univ. Leipzig (GSR) 11 (1962) S. 401
195

Ein internationales Symposium über aktuelle Probleme der Theorie der künstlerischen Übersetzung

Raab, H. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 11 (1966) S. 722-724.
196

50 Jahre Sowjetmacht im Spiegel sowjetischer Belletristik. Deutsche Übersetzungen 1945-1965

Krause, Friedhilde - Berlin 1968, 102 S.
197

(Rez. zu) Weiher, E.: Die Dialektik des Johannes von Damaskus in kirchenslawischer Übersetzung. Wiesbaden 1969

Freydank, D. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 15 (1970) S. 772-775
198

Der substantivische Infinitiv und die mit 'um' und 'ohne' eingeleiteten Infinitivgruppen im Deutschen und ihre Übersetzung ins Russische

Eggers, E. - in: Fremdsprachen 1968, S. 101-107
199

Zur linguistischen Erforschung des Simultandolmetschens. (Ein Beitrag zum Verhältnis von Sprach- und Übersetzungswissenschaft)

Kade, O. - in: Actes du X Congrès International des Linguistes. Band 4. Bucarest 1970. S. 769-1078.
200

Friedrich Fiedler und die russische Literatur. Aus dem Leben und Wirken des Übersetzers 1878-1917

Pohrt, H. - in: Zeitschrift für Slawistik. Berlin. 15 (1970) S. 695-718