Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)

Die "Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)" ist aus der fünfbändigen gedruckten Bibliographie der slawistischen Publikationen, die in der Deutschen Demokratischen Republik in den Jahren 1946 bis 1986 entstanden ist, in die Datenbankform konvertiert. Die Bibliographie enthält ca. 19.600 Datensätze. Die Übersicht über die Klassifikationskategorien kann eingesehen werden.

ID1982N2896
AutorEršoff, G. / Jerschow/
Titel

O dvuch pervych perevodach na nemeckij jazyk poemy A.S. Puškina "Kavkazskij plennik"

ErschienenProblemy puškinovedenija. Rīga 1983. S. 126-132
KlassifikationLiteraturen der slawischen Völker (einschließlich deutsch-slawische Literaturbeziehungen); Ostslawisch
1800-1917
Einzelne Personen
SoundexD2400; P1740; P1724; N6644; J0840; P1600; P1846; K4488; P1566
Dokumententypperiodisch
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

O sposobach perevoda russkich imennych oborotov na nemeckij jazyk / Majster, K.-D. / Meister/
Bessojuznye predloženija otkrytoj struktury v proze A. S. Puškina / Bajkova, L.
Pejzaž v lirike A.S. Puškina i romane "Evgenij Onegin" / Skačkova, O. N.
O vozmožnosti semantiko-sintaksičeskoj kondensacii russkich slovosočetanij pri ich perevode na nemeckij jazyk / Šmidt, Ch. / Schmidt, H./
Strukturno-semantičeskaja organizacija gruppy podležaščego v romane A.S. Puskina "Kapitanskaja dočka" / Belousova, E. A.
Voprosy peredači realij (Na materiale perevoda romana M.O. Auezova "Put' Abaja" na nemeckij jazyk) / Repin, B.
Istoričeskie predposylki proniknovenija russkich slov v nemeckij jazyk / Bielfeldt, H. H.