Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)

Die "Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)" ist aus der fünfbändigen gedruckten Bibliographie der slawistischen Publikationen, die in der Deutschen Demokratischen Republik in den Jahren 1946 bis 1986 entstanden ist, in die Datenbankform konvertiert. Die Bibliographie enthält ca. 19.600 Datensätze. Die Übersicht über die Klassifikationskategorien kann eingesehen werden.

ID1982N1307
AutorKopanev, P. I.; Beer, F.
Titel

Teorija i praktika pis'mennogo perevoda. Č. 1. Perevod s nemeckogo jazyka na russkij

OrtMinsk
Jahr1986
Seiten269 S.
KlassifikationSprachen der slawischen Völker (unter Berücksichtigung der baltischen Sprachen); Ostslawisch
Vergleich des Russischen mit dem Deutschen und anderen Sprachen (einschließlich Interferenzforschung und Übersetzungswissenschaft)
SoundexT2700; P1742; P1866; P1720; P1720; N6644; J0840; R7840
Dokumententypmonographisch
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

(Rez. zu) Teorija i praktika perevoda 1, 2. Kiev 1979 / Umbreit, H.
Nekotorye principy avtomatizacii perevoda s nemeckogo jazyka na russkij / Marčuk, Ju.n.
Perevodimost' bezėkvivalentnych frazeologičeskich oborotov s nemeckogo jazyka na russkij i s russkogo jazyka na nemeckij / Trautmann, F.
(Rez. zu) Vaseva, I.: Teorija i praktika perevoda. 2. dopăln. izd. Sofija 1982 / Wünsche, M.
Frazeologizmy i perevod / Kopanev, P. I.
Russkij jazyk v zerkale nemeckogo. Principy postroenija učebnika po sopostavitel'nomu opisaniju russkogo jazyka c nemeckim / Gladrov, V. / Gladrow, W./
Peredača imen sobstvennych pri perevode tekstov s nemeckogo jazyka na russkij / Probst, L.