Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)

Die "Bibliographie slawistischer Publikationen aus der Deutschen Demokratischen Republik 1946-1986 (BibSlawPub)" ist aus der fünfbändigen gedruckten Bibliographie der slawistischen Publikationen, die in der Deutschen Demokratischen Republik in den Jahren 1946 bis 1986 entstanden ist, in die Datenbankform konvertiert. Die Bibliographie enthält ca. 19.600 Datensätze. Die Übersicht über die Klassifikationskategorien kann eingesehen werden.

ID1946N2557
AutorCappeller, F.
Titel

Erste deutsche Übersetzung von Puschkins Novellen. Eine deutsch-russische Gemeinschaftsarbeit aus Jena-Weimar 1840

ErschienenWissenschaftliche Zeitschrift d. Fr.-Schiller-Univ. Jena (GSR) 8 (1958/1959) S. 161-178
KlassifikationLiteraturen der slawischen Völker (einschließlich deutsch-slawische Literaturbeziehungen); Ostslawisch
1800 - 1917
Einzelne Personen
SoundexE0782; D2888; U0178; P1884; N6556; D2888; R7888; G4668; W0670
Dokumententypperiodisch
Bestandin KVK prüfen
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Die russische Wortform 'kak' und ihre Übersetzung ins Deutsche / Lobig, P.
Der deutsche "Konditional" und seine Übersetzung ins Russische / Sherebkow, W. A. Zerebkov
Die russische Wortform 'kak' und ihre Übersetzung ins Deutsche / Starke, I.
(Nachw. zu) Turgenjew , I.: Erste Liebe und andere Novellen. (2. Aufl.) / Schwarz, F.
Die langgesuchte erste deutsche Übersetzung von Radiščevs "Reise von Petersburg nach Moskau" aus dem Jahre 1793 / Grasshoff, H.
Russische Debatte auf deutsch / Mierau, F.
Deutsche und russische Lyrik im 20. Jahrhundert / Mierau, F.