slavistik-portal
Портал славістики
Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.
Ihre Suche nach U0172 lieferte 24 Treffer | |
21 | "Es redet mein Gewissen ... ". "Lektion der Stille", "Neue polnische Lyrik" - ausgewählt und übertragen von Karl Dedecius, München 1959Portele, G. - Frankfurter Hefte. Zeitschrift für Kultur und Politik 14 (1959) 604-606 |
22 | Zur Frage der Übertragungen von Werken der polnischen Romantik, dargestellt am Beispiel der "Ungöttlichen Komödie" von Zygmunt KrasińskiMoser, Sigrid - Zeitschrift für Slawistik 20 (1975) 83-90 |
23 | Verzeichnis Lermontovscher Gedichte und Poeme in deutschen Übertragungen (1841-1962), geordnet nach Titeln, Übersetzern und Quellennachweisen in chronologischer FolgeGregor, R.; Melka, H. -W. - Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin 14 (1965) 675-686 |
24 | Probleme der Übersetzung Čapeks ins Deutsche. Die Rolle der Verbalaspekte in Čapeks Werk "Zahradníkův rok" und ihre Widerspiegelung in der Übertragung von Grete Ebner-EschenhaymZielinski, Monika - Zeitschrift für Slawistik 26 (1981) 859-863 |