Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

?
Ihre Suche nach U0172 lieferte 24 Treffer
21

"Es redet mein Gewissen ... ". "Lektion der Stille", "Neue polnische Lyrik" - ausgewählt und übertragen von Karl Dedecius, München 1959

Portele, G. - Frankfurter Hefte. Zeitschrift für Kultur und Politik 14 (1959) 604-606
22

Zur Frage der Übertragungen von Werken der polnischen Romantik, dargestellt am Beispiel der "Ungöttlichen Komödie" von Zygmunt Krasiński

Moser, Sigrid - Zeitschrift für Slawistik 20 (1975) 83-90
23

Verzeichnis Lermontovscher Gedichte und Poeme in deutschen Übertragungen (1841-1962), geordnet nach Titeln, Übersetzern und Quellennachweisen in chronologischer Folge

Gregor, R.; Melka, H. -W. - Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Universität zu Berlin 14 (1965) 675-686
24

Probleme der Übersetzung Čapeks ins Deutsche. Die Rolle der Verbalaspekte in Čapeks Werk "Zahradníkův rok" und ihre Widerspiegelung in der Übertragung von Grete Ebner-Eschenhaym

Zielinski, Monika - Zeitschrift für Slawistik 26 (1981) 859-863