Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

ID9551
AutorHinze, F.
Titel

Hundert kaschubische Tanzverse von Jan Patock (Przёspjewczi do tunca. Zebröl ё napjisöl***) ins Deutsche übersetzt und kommentiert

ErschienenZeitschrift für Slawistik 15 (1970) 393-409
KlassifikationKaschubisch (Pomoranisch, Slovinzisch)
Literatur
Schriftsteller (alphabetisch)
SoundexH0627; K4881; T2687; P1244; P1788; T2640; Z8175; N6185; D2888; U0178; K4666
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Bibliographische Beiträge zu einer Geschichte der kaschubischen Literatur. I. Alojzy Budzisz.II. Jan Patock. III. Jan Bilot / Hinze, F.
Bibliographische Beiträge zu einer Geschichte der kaschubischen Literatur. I. Alojzy Budzisz. II. Jan Patock. III. Jan Bilot / Hinze, Friedhelm
Das slavische Suffix -ján-, Sg. -ján-ín, in russ. Ethnika / Görner, F.
Die isländische Inglinga-Saga ins Russische übersetzt / Widera, Bruno
Welches griechische Paterikon wurde im IX. Jahrhundert ins Slavische übersetzt? / Mareš, F.W.
Karl Gottlob von Antons kaschubische Studien. (Zu den Anfangen der kaschubischen Lexikographie) / Hinze, F.
Kaschubische Dialectstudien / Bronisch, G.