Портал славістики


[root][biblio]

Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)

Die "Bibliographie slavistischer Arbeiten aus deutschsprachigen Fachzeitschriften 1876-1983 (BibSlavArb)" ist aus der dreiteiligen gedruckten Ausgabe der Bibliographie konvertiert und enthält ca. 17.000 Datensätze. Der Inahltsverzeichnis wurde zur Schlagwortliste verarbeitet.

ID3603
AutorJähnichen, M.
Titel

Gesichtspunkte bei der Übersetzungsanalyse und ihre Anwendung auf die Übersetzungen tschechischer Volkslieder ins Deutsche

ErschienenZeitschrift für Slawistik 8 (1963) 540-558
KlassifikationTschechisch
Literatur
Literaturbeziehungen
SoundexG4848; U0178; A0662; U0178; T8884; V0548; D2888
Bestand in Dtl.siehe in ZDB-Katalog
PURLCitation link

Ähnliche Titel:

Gesichtspunkte bei der Übersetzungsanalyse und ihre Anwendung auf die Übersetzungen tschechischer Volkslieder ins Deutsche / Jähnichen, M.
Zur Theorie und Praxis slawischer Volkspoesie-Übersetzungen ins Deutsche in der Periode der deutschen Spätromantik / Jähnichen, Manfred
Die Rezeption tschechischer Literatur durch die deutsche und österreichische Sozialdemokratie um die Jahrhundertwende / Jähnichen, M.
Zur Frage der Übersetzungstheorie und -praxis zur Zeit der Romantik (am Material der Übertragungen slawischer Volkspoesie ins Deutsche) / Jähnichen, M.
Deutsche Esenin-Übersetzungen / Mierau, F.
Stilistische Äquivalenz bei Übersetzungen moderner tschechischer Prosa / Lommatzsch, Bohdana
Herbersteins Ergänzungen zur Moscovia in späteren Auflagen und die beiden zeitgenössischen Übersetzungen ins Deutsche / Leitsch, Walter