Портал славістики


[root][dicthub]

"Lexicon serbico-germanico-latinum" [Srpski rječnik] von Vuk S. Karadžić, 1898 (LexiconSGL)

"Srpski rječnik istumačen njemačkijem i latinskijem riječima" [Lexicon serbico-germanico-latinum] by Vuk Stefanović Karadžić printed 1898 in Beograd [s. preface] was transcribed (via multi-stage proofreading process) and converted into the database within the project MultiSlavDict.

IDkardz_00161
Lemma

2. а̏ла[*], ‹f.› [srp]

Entryvide аждаха. За алу се мисли да има од аждахе особиту духовну силу те лети и води облаке и град наводи на љетину. За змаја пак мисли се да је као огњевит јунак, од којега у лећењу огањ одскаче и свијетли. Ало несита! Бори се као ала с берићетом; А кад ала алу појахала —
PositionLexiconSGL (Srpski rječnik [Lexicon serbico-germanico-latinum] / Vuk Stefanović Karadžić. Beograd, 1898), p. 3, cf. Bild
PURL[Citation]

More like this:

зма̑ј, зма̏ја, ‹m.›, LexiconSGL, p. 221
о̀ждаха, ‹f.›, LexiconSGL, p. 464
1. пу̑ст, пу́ста, о, (пу̑сти̑, та̑, то̑), LexiconSGL, p. 640
берѝћет,* ‹m.›, LexiconSGL, p. 23
ми̏шљети, ми̏сли̑м, (по југоз. кр.), LexiconSGL, p. 374
једо̀гоња (cf. вједогоња), ‹m.›, LexiconSGL, p. 260
га́сити, га̑си̑м, ‹v. impf.›, LexiconSGL, p. 86