Портал славістики


[root][dicthub]

"Russisch-deutsches Wörterbuch" by Iwan Pawlowsky, 1911 (Pawlowsky)

Russisch-deutsches Wörterbuch" by Iwan Pawlowsky (printed in Riga by N. Kymmel) 1911 was transcribed (via multi-stage proofreading process) and converted into the database within the project MultiSlavDict.

IDpawl_56321
Lemma

Сцѣ|пъ ‹s. m.› [rus]

Entry1, s. Сцѣпле́ніе; 2, die Klammer, Kette, das Oehr, der Haken, die Schnalle (zum Verbinden, Einod. Aneinanderhaken, zum Zusammenketten zweier Dinge); -пи́тель, -пи́тельница s. Сцѣпля́телъ, -пля́тельница; -пи́ть (fut. -плю́ -пишь -пятъ, -пи́ -пи́те) s. Сцѣпля́ть; c. себя́ (Twer) sich zurückhalten; -пка ‹s. f.› 1, die Zusammenkettung, Verbindung; запасна́я c. ваго́новъ die Sicherheitskuppelung; пло́тная c. die Steifkuppelung; с. двухъ корабле́й das Entern zweier Schiffe, die Abordage; 2, s. Сцѣпъ 2; -пле́ніе ‹s. n.› 1, das Zusammenketten, die Zusammen-, Verkettung, -bindung; с. мы́слей die Jdeenverbindung, -association; с. ваго́новъ die Waggonkuppelung; 2, (Phys.) das Zusammenhängen, die Kohäsion; си́ла с—ія die Kohäsionskraft, Kohärenz; -пл́яка ‹s. f.› der Faustkampf, wo die aufgelösten Reihen in einzelnen Paaren (jeder Faustkämpfer mit seinem Gegner) kämpfen (im Gegens. zur стѣна́ 3); -пля́тель ‹s. m.›, -пля́тельница ‹s. f.› der, die Zusammenkettende, Ein-, Festhakende; -пля́ть, -пи́ть ‹v. a.› zusammen-, aneinanderketten, ein-, festhaken, verbinden; с. ваго́ны die Waggons kuppeln, zusammenketten, verbinden; -пля́ться, -пи́ться v. rc. u. r. sich in einander haken, an etw. hangen bleiben; съ кѣмъ aneinander-, zusammengerathen; (Seew.) sich entern; с. съ непрія́тельскимъ кораблёмъ ein feindliches Schiff entern; -пно́й ‹adj.› 1, zum Zusammenketten, -haken dienend; 2, ein-, fest-, zusammengehakt; eine Reihe zusammenhängender Theile einer Kette bildend, zusammengekettet; с—а́я дра́ка das Handgemenge, Ringen in einzelnen Paaren; -пчивость ‹s. f.› die Eigenschaft von -пчивый ‹adj.› leicht anhakend, hängen bleibend; -пщи́къ ‹s. m.› 1, s. Сцѣпля́тель; 2, (Eisbn.) der Wagenschieber; -пщи́ца s. Сцѣпля́тельница.
PositionPawlowsky (Russisch-deutsches Wörterbuch / Iwan Pawlowsky. Riga, 1911), p. 1586, cf. Bild
PURL[Citation]

More like this:

II. Слѣпи́ть (fut. -плю́ -пишь -пятъ, -пи́ -пи́те), Pawlowsky, p. 1498
Расще́пъ ‹s. m.›, Pawlowsky, p. 1407
Насу́па ‹s. c.›, Pawlowsky, p. 777
Сга́йбать ‹v. a.›, Pawlowsky, p. 1458
Склепъ ‹s. m.›, Pawlowsky, p. 1480
Защи́пъ ‹s. m.›, Pawlowsky, p. 454
Налу́пъ ‹s. m.›, Pawlowsky, p. 749