Портал славістики


+++ From 5 June, 2 pm - 9 June 2024, the Staatsbibliothek zu Berlin will be closed for urgent technical maintenance work and most web presences, including the Slavistik-Portal, will be unavailable. +++

[root][dicthub]

"Russisch-deutsches Wörterbuch" by Iwan Pawlowsky, 1911 (Pawlowsky)

Russisch-deutsches Wörterbuch" by Iwan Pawlowsky (printed in Riga by N. Kymmel) 1911 was transcribed (via multi-stage proofreading process) and converted into the database within the project MultiSlavDict.

IDpawl_24423
Lemma

Ми|кола́екъ, ла́йка ‹s. m.› [rus]

Entry(Bot. Eryngium campestre) die Feldmannstreu; -ко́лина борода́ (Nordrußl.) die letzte Garbe für das Erntefest. [Compositio: Мико́лина борода́]
PositionPawlowsky (Russisch-deutsches Wörterbuch / Iwan Pawlowsky. Riga, 1911), p. 674, cf. Bild
PURL[Citation]

More like this:

Никола́екъ, ла́йка ‹s. m.›, Pawlowsky, p. 820
Ла́йка ‹s. f.›, Pawlowsky, p. 615
Мико́тка ‹s. f.›, Pawlowsky, p. 674
Адáмъ ‹n. pr. m.›, Pawlowsky, p. 4
Боро́дочка ‹s. f.› dem., Pawlowsky, p. 75
Борода́вочный ‹adj.›, Pawlowsky, p. 75
Перепёлочка ‹s. f.›, Pawlowsky, p. 1028