Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

IDbstz2207
Author(s)Иванова, Зинаида [Ivanova, Zinaida]
Title

Янтарный блеск на деньги "Рургаза" ослепит посетителей Царскосельского музея-заповедника. [JAntarnyj blesk na den'gi "Rurgaza" ospelit posetitelej Carskosel'skogo muzeja-zapovednika] (Der Bernsteinglanz auf dem Geld der "Ruhr-gas" blendet die Besucher des Zarskoselsker Museumskomplexes)

PublishedИзвестия (Москва) [Izvestija (Moskva)], Nr. 167 vom 08.09.1999
Formnewspaper article
SoundexJ0627; B1584; D2640; R7748; O0851; P1822; C4784; M6800; Z8126
ClassificationÜber die Rekonstruktionsarbeiten und das neuerstandene Bernsteinzimmer
AbstractФилантропическая акция "Рургаза", похоже, отбирает любимый аргумент противников цивилизованного решения проблемы реституции. Обычно на всех дебатах о возврате культурных ценностей, перемещенных в результате последней войны, они патетически восклицают: "Пусть сначала вернут нам Янтарную комнату!" (Die philanthropische Aktion von "Ruhrgas" beseitigt, wie es scheint das Lieblingsargument der Gegner einer zivilisierten Lösung des Restitutionsproblems. Pathetisch schreien sie gewöhnlich auf allen Debatten über die Rückgabe der im Ergebnis des letzten Krieges verlagerten Kulturgüter: "Sollen sie uns zuerst unser Bernsteinzimmer zurückgeben!"
Noteaus: Internationale Bibliographie über das Bernsteinzimmer. Международная библиография публикаций о Янтарной комнате. International Bibliography of Publications about the Amber Room. Hrsg. Peter Bruhn. Berlin 2003: Berichtsjahr 1999, Nr. 2207, s. RussGus-BernStZ
PURLCitation link

More like this:

Янтарный блеск. [JAntarnyj blesk] (Bernsteinglanz)
Янтарную комнату доделают на деньги "Рургаза". [JAntarnuju komnatu dodelajut na den'gi "Rurgaza"] (Das Bernsteinzimmer wird mit dem Geld von "Ruhrgas" endgültig fertiggestellt) / Долинина, Кира [Dolinina, Kira]
«Янтарная комната» воссоздается на деньги Рургаза. ["JAntarnaja komnata" vossozdaetsja na den'gi Rurgaza] ("Bernsteinzimmer" wird auf Kosten von Ruhrgas wiedererschaffen) / Хорошилов, Павел [CHorošilov, Pavel]
Янтарную комнату доделают на деньги 'Рургаза'. [JAntarnuju komnatu dodelajut na den'gi 'Rurgaza'] (Das Bernsteinzimmer wird auf Kosten von 'Ruhrgas' fertiggestellt)
Янтарный вклад. [JAntarnyj vklad] (Der Bernstein-Beitrag) / Зайцев, Сергей [Zajcev, Sergej]
Деньги для Царского села. [Den'gi dlja Carskogo sela] (Geld für Zarskoje Selo)
Ein Rubel sechzig ist kein Geld (Rubl' šest'desjat - ne dengi) / Tokarewa, Viktoria
Geld für Maria. Der Brand (Den'gi dlja Marii) (Požar)/ / Rasputin, Valentin