Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID2137
Author(s)Krupskaja, N.K.
Title

Die kommunistische Erziehung der Kinder und Jugendlichen

SubtitleAus dem Referat während des III. Kongresses zum Schutze der Kinder
PublishedDeutsche Lehrerzeitung, 1976, 20, S. 10
CountryDeutsche Demokratische Republik
FormBeitrag aus Zeitschrift
ClassificationERZIEHUNGSWESEN und BILDUNGSWESEN
Pädagogische Grundlagen
Grundfragen der Erziehung
SoundexK4666; E0786; K4627; J0462; R7372; W0762; K4647; S8888; K4627
PURLCitation link

More like this:

Erfahrungen und Probleme bei der Erziehung der Kinder und Jugendlichen zum proletarischen Internationalismus. / Fomenko, N.F.
Für das Glück der Kinder heißt es kämpfen. Zum 25jährigen Jubiläum des Internationalen Tages zum Schutze der Kinder / Parfjonowa, Nadeshda
Die Rolle des Spiels im Kindergarten und die Aufgaben der künstlerischen Erziehung / Krupskaja, N.K.
Die Erziehung der Kinder und Jugendlichen zur Freundschaft mit der Sowjetunion beginnt bei den Pädagogen / Riedel, Günter
Über kommunistische Erziehung / Kalinin, Michail I.
Kommunistische Erziehung im Fremdsprachenaneignungsprozess / Klimentenko, A.D.
Kommunistische Erziehung und kommunistisches Verhalten. Aus der Vorlesung vor Studenten der Moskauer Staatsuniversität am 1. März 1939 / Makarenko, A.S.
Gemeinsame Konferenz über die kommunistische Erziehung. Zweitägiger Erfahrungsaustausch des Leninschen Komsomol und der Freien Deutschen Jugend begann / Zimmermann, Jochen
"Рургаз" поможет восстановить Янтарную комнату. ["Rurgaz" pomožet vosstanovit' JAntarnuju komnatu] ("Ruhrgas" hilft, das Bernsteinzimmer wiederherzustellen)
"Рургаз" поможет восстановить Янтарную комнату. ["Rurgaz" pomožet vosstanovit' JAntarnuju komnatu] ("Ruhrgas" hilft, das Bernsteinzimmer wiederherzustellen) / Артюшин, Олег [Artjušin, Oleg]
Хроника: "Рургаз" поможет воссоздать Янтарную комнату. [CHronika: "Rurgaz" pomožet vossozdat' JAntarnuju komnatu] (Chronik: Die "Ruhrgas" hilft, das Bernsteinzimmer wiederherzustellen)
Компания "RUHRGAS" поможет восстановить Янтарную комнату. [Kompanija "Ruhrgas" pomožet vosstanovit' JAntarnuju komnatu] (Die Firma "Ruhrgas" hilft, das Bernsteinzimmer zu rekonstruieren)
Компания "RUHRGAS" поможет восстановить Янтарную комнату. [Kompanija „Ruhrgas“ pomožet vosstanovit’ JAntarnuju komnatu] (Die „Ruhrgas“-Gesell-schaft hilft das Bernsteinzimmer wiederherzustellen)
Янтарную комнату финансируют. [JAntarnuju komnatu finansirujut] (Das Bernsteinzimmer wird finanziert)
Станцевать "Янтарную комнату". [Stancevat' "JAntarnuju komnatu"] (Das "Bernsteinzimmer" tanzen)
Янтарную комнату доделают на деньги 'Рургаза'. [JAntarnuju komnatu dodelajut na den'gi 'Rurgaza'] (Das Bernsteinzimmer wird auf Kosten von 'Ruhrgas' fertiggestellt)