| Einführung neuer sowjetischer Artelleriesysteme gemeistert. FDJ-Organisationen: Stoßtrupps im Kampf um die Meisterung der Militärtechnik / Hellmann |
| Wie die Beschleunigung erreichen? / Abalkin, Leonid |
| Seine Beschleunigung / Berg, Michael |
| Einige Gedanken zur Einführung neuer Materialien / Ronneburger, Lutz |
| Produkte aus der GUS - besser als ihr Ruf?. Über eine russische Handelsmesse in Hamburg. Gespräch mit dem Veranstalter von "St.Petersburg 2/93" |
| Mehr Produkte, mehr Qualität. Für einige Firmengruppen und Betriebe öffnet sich der direkte Weg auf dem Weltmarkt |
| Mehr Produkte, mehr Qualität. Für einige Firmengruppen und Betriebe öffnet sich der direkte Weg auf den Weltmarkt |
| Gedanken zur Einführung neuer Lehrpläne im Fach Russisch / Alisch, Anita |
| "Янтарную комнату" находят по частям. ["JAntarnuju komnatu" nachodjat po častjam] (Das "Bernsteinzimmer" wird teileweise gefunden) / Лысенко, Борис [Lysenko, Boris] |
| Янтарную комнату находят по частям. [JAntarnuju komnatu nachodjat po častjam] (Das Bernsteinzimmer findet man stückweise) / Лысенко, Борис [Lysenko, Boris] |
| Янтарную комнату находят по частям. [JAntarnuju komnatu nachodjat po častjam] (Das Bernsteinzimmer findet man stückweise) / Лысенко, Борис [Lysenko, Boris] |
| "Янтарную комнату" находят по частям. ["JAntarnuju komnatu" nachodjat po častjam] (Man findet das "Bernsteinzim-mer" teileweise) / Являнский, Игорь [JAvljanskij, Igor'] |
| Янтарную комнату распродали по частям? [JAntarnuju komnatu rasprodali po častjam?] (Bernsteinzimmer in Raten verkauft?) |
| Янтарную комнату возвращают по частям. [JAntarnuju komnatu vozvraščajut po častjam] (Das Bernsteinzimmer wird teilweise zurückerstattet) / Медин, Андрей [Medin, Andrej] |
| Надeются найти Янтарную комнату. [Nadejutsja najti JAntarnuju komnatu] (Man hofft, das Bernsteinzimmer zu finden) |
| "Янтарную комнату" соберут по кускам? ["JAntarnuju komnatu" soberut po kuskam?] (Das "Bernsteinzimmer" stellt man stückweise zusammen?) |