slavistik-portal
Портал славістики
The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.
ID | 150705 |
Author(s) | Schultheiß, Beate |
Title | Texte der Textsorte "Wissenschaftlicher Artikel" in russischen und deutschen Zeitschriften der Elektrotechnik im Vergleich: |
Subtitle | unter besonderer Berücksichtigung des Textteils "Einleitung" |
Institution | Karl-Marx-Universität Leipzig, 1991 |
Country | Deutschland |
Form | Hochschulschrift als Monographie |
Subjects (Person) | Graustein, G.; Thiele, W. |
Classification | SPRACHEN Russisch Grammatik des Russischen Übersetzung und Sprachvergleich Sprachvergleich |
Classification | SPRACHEN Russisch Grammatik des Russischen Fachsprachen |
Soundex | T2482; T2488; W0868; A0724; R7888; D2888; Z8888; E0542; V0745; B1862; B1744; T2482; E0652 |
Abstract | Inhalt: 1. Zielstellung. S. 1./ 2. Der Text als Gegenstand linguistischer Forschung: 2.1. Textlinguistik - eine relativ junge Wissenschaft. S. 4./ 2.2. Einige Überlegungen zur Struktur von Texten unter Einbeziehung fachtextlinguistischer Aspekte. S. 6./ 3. Textsorten und konfrontative Analyse: 3.1. Die konfrontative Analyse als wichtige sprachwissenschaftliche Methode. S. 11./ 3.2. Zur Textsortenproblematik: 3.2.1. Zur Klassifizierung von Texten: 3.2.2. Versuche der Einteilung von Fachtexten. S. 15./ 3.3. Textsorten als Vergleichsbasis in der konfrontativen Analyse. S. 16./ 4. Analyse und Auswertung der Ergebnisse: 4.1. Auswahl des Textkorpus: 4.1.1. Russischsprachige Texte RT: 4.1.1.1. Angaben zu den Artikeln. S. 19./ 4.1.1.2. Charakteristik der Fachzeitschrift "Električestvo". S. 20./ 4.1.2. Deutschsprachige Texte DT: 4.1.2.1. Angaben zu den Artikeln: 4.1.2.2. Charakteristik der Fachzeitschrift "Elektrie". S. 21./ 4.2. Analysemethoden und -ergebnisse bei der Beschreibung der Textsorte "Wissenschaftlicher Artikel" in Zeitschriften auf dem Gebiet der Elektrotechnik: 4.2.1. Das Textmodell von Graustein Thiele: 4.2.1.1. Kurze Charakteristik des Modells. S. 22./ 4.2.1.2. Anwendung dieses Modells auf russisch- und deutschsprachige Texte. S. 24./ 4.2.2. Linguistische Beschreibung der russischsprachigen Texte bzw. des Textteils Einleitung TE: 4.2.2.1. Textexterne und textinterne Merkmale sowie Formaspekte der Texte. S. 30./ 4.2.2.2. Bedeutungsstruktur als wesentliches textinternes Merkmal: 4.2.2.2.1. Die Bedeutungsstreuktur der Texte bis zur 5. Hierarchiestufe. S. 35./ 4.2.2.2.2. Ansätze zur Bedeutungsstruktur des TE. S. 40./ 4.2.2.3. Grammatisch-lexikalische Realisierung der Bedeutungsbeziehungen im TE. S. 48./ 4.2.2.4. Inhaltliche Schwerpunkte der Einleitung und ihre grammatisch-lexikalischen Indikatoren. S. 50./ 4.2.3. Linguistische Beschreibung der deutschsprachigen Texte DT im Vergleich zu den russischsprachigen: 4.2.3.1. Textexterne und textinterne Merkmale sowie Formaspekte der Texte. s. 65./ 4.2.3.2. Bedeutungsstruktur als wesentliches textinternes Merkmal: 4.2.3.2.1. Die Bedeutungsstruktur der Texte bis zur 5. Hierarchiestufe. S. 69./ 4.2.3.2.2. Ansätze zur Bedeutungsstrukturdes TE. S. 72./ 4.2.3.3. Grammatisch-lexikalische Realisierung der Bedeutungsbeziehungen im TE. S. 78./ 4.2.3.4. Inhaltliche Schwerpunkte der Einleitung und ihre grammatisch-lexikalischen Indikatoren. S. 80./ 5. Zusammenfassende Charakterisierung der Textsorte "Wissenschaftlicher Artikel" in Zeitschriften der Elektrotechnik und Bedeutung der Untersuchungen für den fachbezogenen Fremdsprachenunterricht. S. 96./ 6. Ausblick. S. 100. |
Location | Search WorldCat |
PURL | Citation link |
More like this: