Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID1080
Author(s)Tschernouzan, I.
Title

"Alle Stufen der Kultur erhalten"

SubtitleUnbekanntes Referat A.W. Lunatscharskis
PublishedSowjetwissenschaft: Kunst und Literatur, 1977, S. 1124-1151
CountryDeutsche Demokratische Republik
FormBeitrag aus Zeitschrift
Subjects (Person)Černoucan, I.S.; Tschernouzan, I.; Lunačarskij, A.V.; Lunatscharski, A.W.; Trifonov, N.A.; Trifonow, N.; Nebenzahl, L.
ClassificationKÜNSTE
Theater
Allgemeines; Verschiedenes
SoundexS8236; K4527; E0752; U0614; R7372; L5688
AbstractDarin u. a.: A.W. Lunatscharski: Referat über die sowjetische Theaterpolitik und die Stellung der Akademischen Theater im gesamten Theatersystem mit Kommentaren von N. Trifonow. S. 1133-1151. (Aus Voprosy literatury, 3, 1977)
NoteAus dem Russ. übersetzt von Leon Nebenzahl
Holdings (in Germany)ZDB-Katalog
PURLCitation link

More like this:

Wenn man die Kultur und Sprache wirklich erhalten will / Marx, Leo
"Saßen auf goldenen Stufen...". Meiner Schwester Schura / Tolstaja, Tatjana
Die Stufen zum Sieg / Besymenski, Lew
"Saßen auf goldenen Stufen ...".. Erinnerung an eine Kindheit in Rußland. / Tolstaja, Tatjana
Wie ist die Muttersprache zu erhalten?. Zu der Sprachsituation der Sowjetdeutschen in Kasachstan und der Sprachpolitik ihnen gegenüber. / Issabekow, Serik
Wie ist die Muttersprache zu erhalten? / Steinmetz, Emanuel
Dienstleistungen für alle / Wladimirow, I.
An alle deutschen Kultur- und Kunstschaffenden der UdSSR / Sommer, Johannes
Найден фрагмент "Янтарной комнаты". [Najden fragment "JAntarnoj komnaty"] (Fragment des "Bernsteinzimmers" gefunden) / Стрелецкий, Егор [Streleckij, Egor]
Найден фрагмент янтарной комнаты. [Najden fragment jantarnoj komnaty] (Frag-ment des Bernsteinzimmers gefunden)
Сенсация: В Бремене найден фрагмент Янтарной комнаты. [Sensacija: V Bremene najden fragment JAntarnoj komnaty] (Sensation: In Bremen Fragment des Bernsteinzimmers gefunden) / Козлов, Григорий [Kozlov, Grigorij]
Янтарь: Найден подлинный фрагмент мозаики Янтарной комнаты. [JAntar': Najden podlinnyj fragment mozaiki JAntarnoj komnaty] (Bernstein: Echtes Fragment eines Mosaiks des Bernsteinzimmers gefunden) / Андреева, Софья [Andreeva, Sof'ja]
В немецком городе Бремен найден фрагмент "Янтарной комнаты". [V nemeckom gorode Bremen najden fragment "JAntarnoj komnaty] (In der deutschen Stadt Bremen wurde ein Fragment des "Bernsteinzimmers" gefunden)
Кусочек "Янтарной комнаты" найден в Германии. [Kusoček "JAntarnoj komnaty" najden v Germanii] (Kleines Stück des "Bernsteinzimmers" in Deutschland gefunden) / Лычковский, Дмитрий [Lyčkovskij, Dmitrij]
Новости: Обнаружен фрагмент Янтарной комнаты. [Novosti: Obnaružen fragment JAntarnoj komnaty] (Nachrichten: Fragment des Bernsteinzimmers entdeckt)
Найдены предметы Янтарной комнаты. [Najdeny predmety JAntarnoj komnaty] (Gegenstände des Bernsteinzimmers gefunden) / Данилова, Надежда [Danilova, Nadežda]