Портал славістики


[root][biblio]

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus)

The Bibliographic Database of German Publication on Russia, the Soviet Union and its Successor States (RussGus) contains about 170.000 records from 1974 to 2003 and collects publications of different document types: books, dissertations and other university publications, articles from journals and newspapers including reviews, maps etc. The lists of personal and geographical subjects are located here and here.

ID104522
Author(s)Frumkina, Rewekka; Mostowaja, Anna
Title

Sprachbeherrschung als Zeichenoperation

PublishedGesellschaftswissenschaften, 1991, 4, S. 171-186
CountrySowjetunion
FormBeitrag aus Zeitschrift
Subjects (Person)Mostovaja, A.; Mostowaja, A.
ClassificationWISSENSCHAFT und HOCHSCHULWESEN
Wissenschaftswesen
Einzelne Wissenschaftsbereiche
Geisteswissenschaften und Gesellschaftswissenschaften
Sprachwissenschaft
SoundexS8174; Z8461
AbstractÜber frühe Zweisprachigkeit und den Einfluß auf die Entwicklung des Kindes
PURLCitation link

More like this:

Statistische Methoden in der Sprachwissenschaft / Frumkina, Rewekka
Funktion und Gestaltung von Sendungen des internen Lehrfernsehens für die Entwicklung der mündlichen Sprachbeherrschung in der fachbezogenen Russischausbildung.. (Sprachkundigenausbildung IIb Chemie). / Werner, Irene
Die organische Verbindung der Entwicklung der Sprachbeherrschung im Lektüreunterricht der Russischlehrerausbildung im ersten Studienjahr mit der moralischen und ästhetischen Erziehung. / Rohde, Georg-Alexander
Die Gestaltung von Sendungen des internen Fernsehens zur Entwicklung der mündlichen Sprachbeherrschung im im fachsprachlichen Russischunterricht (dargestellt am Beispiel der Chemie) / Werner, I.
Барон Фальц-Фейн привез архивы Шаляпина. [Baron Fal'c-Fejn privez archivy Šaljapina] (Baron Falz-Fein beschaffte die Schaljapin-Archive) / Щербакова, Анна [ŠČerbakova, Anna]
Спешите увидеть и ощутить. [Spešite uvidet' i oščutit'] (Eilt um zu schauen und zu fühlen) / Чижевская, Анна [Čiževskaja, Anna]
Маленькая дверь в прошлое. [Malen'-kaja dver' v prošloe] (Kleine Tür in die Vergangenheit) / Антонова, Анна [Antonova, Anna]
60 Jahre Roter Oktober / Seghers, Anna