Портал славістики


+++ From 5 June, 2 pm - 9 June 2024, the Staatsbibliothek zu Berlin will be closed for urgent technical maintenance work and most web presences, including the Slavistik-Portal, will be unavailable. +++

[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

?
Your search for T2768 provides 7037 hits
181

Translators about translation(s): сonversations across times and cultures

Demidova, O. R. - Filologičeskie nauki : naučnye doklady vysšej školy, Mosvka : Tipogr. MGU Im. M. V. Lomonosova, 2019, 6, 106-111
182

Translation, Censorship, Regime: The Case of Some Italian writers Translated into Bulgarian

Karapetkova, Daria - Studia litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, Kraków, 2014, 9, 105-111
183

Translation: Can A Russian Pisac Na Berdyczow? Translation Of Set Phrases In Polish Translations Of Macep U Mapeapuma By Mikhail Bulgakov

Mossor, Magdalena - Slavia Orientalis, Warszawa : Dom Wydawn. Elipsa, 2001, 50, 2, 249-266
184

Transonimizacija v obščej teorii nominacii = Transonimizacija z pohljadu zahal'noï teoriï = Transonymisation from the Point of View of the Theory of Nomination

Jakovenko, M. V. - Vostočnoukrainskij lingvističeskij sbornik, Doneck : Jugo-Vostok, 2007, 11, 133-139
185

Zuzana Bohušová – Anita Huťková (eds.): Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei/Slovak Translation Studies today/Súčasná slovenská translatológia

Gáfrik, Róbert - World literature studies : časopis pre výskum svetovej literatúry, Bratislava : Slovac Acad. Press, 2014, 6, 2, 169
186

Sposob vojti v trans: antologija transfurizma (Rec. na kn.: Transfuristy. Izbrannye teksty Ry Nikonovoj, Sergeja Sigeja, A. Nika, B. Konstriktora. M., 2016)

Kukuj, I. - Novoe literaturnoe obozrenie : teorija i istorija literatury, kritika i bibliografija, Moskva : Novoe Literaturnoe Obozrenie, 2017, 5, 294-297
187

Transkul'turnyj poėtičeskij mif v romane Džona Krauli "Perevodčik" = The Trans-Cultural Poetic Myth in John Crowley's novel "The Translator"

Butenina, E. M. - Vestnik Moskovskogo Universiteta / 9, Moskva : Izdatel'stvo Moskovskogo universiteta, 2015, 4, 104-115
188

O perevodach i perevodčikach Serija "Mastera chudožestvennogo perevoda" = On translations and translators ; The 'Masters of Artistic Translation' series

Egorova, L. V. - Voprosy literatury : žurnal kritiki i literaturovedenija, Moskva, 2019, 2, 173-192
189

Транслингвальная личность автора и возможность ее сохранения при переводе = Author’s translingual persona and possibility to preserve it in translation

Лупачева, T.A. - Filologičeskie nauki : naučnye doklady vysšej školy, Mosvka : Tipogr. MGU Im. M. V. Lomonosova, 2020, 6,2, 269-272
190

Aktual'nye problemy perevoda chudožestvennogo teksta s russkogo na tureckij jazyk (O probleme transliteracii i transkripcii sobstvennych imen) = Some Pressing Problems of Translating a Text of Fiction from Russian into Turkish. (On the problem of transliterating and transcribing proper names.)

Karadža, Birsen - Vestnik Moskovskogo Universiteta : naučnyj žurnal, Moskva, 2007, 2, 130-135