Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2134882719
Author(s)Krajewska, Monika
Title

Marta Kaźmierczak, Przekład w kręgu intertekstualności, Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, Warszawa 2012, 273 strony (recenzja książki)

PublishedRocznik przekładoznawczy, Toruń : Wydawn. Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, 10, 2015, 311-314
Languagepol
Mediumarticle
URLwydawnictwoumk.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Leśmian (rosyjski i angielski) w żywiole intertekstualności (rec. Marta Kaźmierczak, Przekład w kręgu intertekstualności. Na materiale tłumaczeń poezji Bolesława Leśmiana, Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, Warszawa 2012) = Leśmian’s poetry (Russian and English translations) in the realm of intertextuality / Lukas, Katarzyna
O magicznych kręgach w duchu Leśmiana. Recenzja monografii Marty Kaźmierczak 'Przekład w kręgu intertekstualności. Na materiale tłumaczeń poezji Bolesława Leśmiana' / Manasterska-Wiącek, Edyta
Alicja Pstyga, Przekład w komunikowaniu medialnym Wybrane zagadnienia na podstawie polskich przekładów rosyjskich tekstów prasowych, Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk 2013, 158 stron (recenzja książki) / Krajewska, Monika
Jerzy Jarniewicz, Gościnność słowa Szkice o przekładzie literackim, Wydawnictwo Znak, Kraków 2012, 284 strony (recenzja książki) / Ziółkowska, Anna
Katarzyna Biernacka-Licznar, Ewa Żuchowska (red.), Egzamin na tłumacza przysięgłego Zbiór dokumentów włoskich, Wydawnictwo C.H. Beck, Warszawa 2012, 303 strony (recenzja książki) / Dariusz Kubacki, Artur
Co tłumaczy słownik przekładowy? Uwagi na marginesie pracy Dariusza Bralewskiego, Od przekładu do słownika. Korpus równoległy w redakcji słowników tłumaczeniowych, Łask 2012 („Rozumienie – Interpretacja – Przekład”, t. 9), 643 strony (recenzja książki) / Kubicka, Emilia
Małgorzata Tryuk, Przekład ustny środowiskowy, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2006, 208 stron / Krajewska, Monika