Портал славістики


+++ From 5 June, 2 pm - 9 June 2024, the Staatsbibliothek zu Berlin will be closed for urgent technical maintenance work and most web presences, including the Slavistik-Portal, will be unavailable. +++

[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001917678
Author(s)Матеева-Байчева, Венера
Title

Интерферентни грешки в употребата на глагола съм в българската реч на чужденци = Interference Errors In The Usage Of The Verb “To Be” In Bulgarian Speech Of Foreigners

PublishedBălgarski ezik i literatura : dvumesečno naučno-metodičesko spisanie, Sofia : Az Buki Nacionalno izdatelstvo za obrazovanie i nauka, 62, 2020, 5, 480-483
SoundexI0627; G4784; U0127; G4545; B1547; C4826; I0627; E0777; U0840; B1547; S8140; F3746
Mediumarticle
URLwww.liternet.bg (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

За преводните грешки в българската речева практика на чужденци = On Translation Errors in Bulgarian Speech Practice of Foreigners / Хаджиева, Елена
Interferentni greški na morfologično ravnište mezdu srăbski i bălgarski = Interference errors at a morphological level between Serbian and Bulgarian / Todorov, Marija
Model na pojavata na složni izrečenija v detskata reč = Model of the occurrence of complex sentences i children's speech / Mateeva-Bajčeva, Venera
Грешки при употребата на възвратните притежателни местоимения = Errors in the Use of Reflexive Pronouns / Александрова, Татяна
Фразеологизмите като културен маркер в българската езикова практика на чужденци = The Phraseologisms as a Cultural Marker in the Bulgarian Language Practice of Foreigners / Хаджиева, Елена
Сега имаме котенце... То е невалидно (за някои стилистични грешки в писмените текстове на чужденци, изучаващи български език) = Now we have a kitten... : It is invalid (on some stylistic errors in the written texts of foreigners learning Bulgarian) / Шушлина, Весела
Razmisli za glagola săm v săvremennija bălgarski ezik = Reflections on the auxiliary verb săm "to be" in modern Bulgarian / Petrova, Stefka