Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001854250
Author(s)Dobrosz-Michiewicz, Karolina
Title

Wieloznaczność poznawcza jako strategia komunikacyjna = Cognitive ambiguity phenomena as a communication strategy

PublishedFolia litteraria Polonica, Łódź : Wydawn. Uniw. Łódzkiego, 41, 2017, 213-220
Languagepol
SoundexW0586; P1868; S8272; K4664; C4462; A0614; P1666; C4666; S8272
Mediumarticle
URLczasopisma.uni.lodz.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Struktura wieloznaczności poznawczej (na podstawie komunikowania w polityce) = The structure of ambiguity phenomena (based on cognitive analyses of political communications) / Dobrosz-Michiewicz, Karolina
The Structure of Ambiguity Phenomenad (based on Cognitive Analyses of the Ways in Which Politicians Communicate) / Dobrosz-Michiewicz, Karolina
Poznawcza i komunikacyjna funkcja języka / Buczkowska, Janina
A Cognitive Approach to the Nature of Literary Genres / Dobrosz-Michiewicz, Karolina
Aktywacja standardów osobistych odbiorcy jako ograniczenie dla występowania efektu perswazyjnego komunikatu (na przykładzie message-matching effect) = Recipient’s Personal Standards as a Limitation for Persuasive Effect of Messages (Based on Message-Matching Effect) / Dobrosz-Michiewicz, Karolina
Konwersja językowa pisarzy pochodzenia środkowoeuropejskiego jako strategia komunikacji z literaturą większościową = Language Conversion of the Writers with Central European Background as a Communication Strategy with the Mainstream Literature / Czaplińska, Joanna
Strategia aktora/strategia tłumacza – Jerzy Radziwiłowicz tłumaczy Moliera = An actor’s strategy/a translator’s strategy – Jerzy Radziwiłowicz translates Moliere / Niziołek, Renata