Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001688113
Author(s)Tołkaczewski, Filip
Title

Самобытность Шукшина по-английски (к вопросу о переводе окказионализмов) = Originality of Shukshin in English (the Question of Occasionalism Translation)

PublishedSlavia Orientalis, Warszawa : Dom Wydawn. Elipsa, 68, 2019, 2, 379-400
SoundexS8612; S8486; A0645; V0178; P1720; O0448; O0746; S8486; E0645; Q4826; O0848; T2768
Mediumarticle
URLjournals.pan.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКАЯ ЛЕКСИКА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ВАСИЛИЯ ШУКШИНА = Occasionalism in the works of Vasiliy Shukshin / Marszałek, Marek
Okazjonalizmy Wasilija Szukszyna w przekładzie na język polski = Vasily Shukshin’s Occasionalisms in Polish Translation / Tołkaczewski, Filip
K voprosu o pervonačal'nom slavjanskom perevode liturgii = Concerning in the original Slavonic translation of the Liturgy / Afanas'eva, Tat'jana
Индивидуальность Шолохова по-немецки (к вопросу о переводе авторских новообразований) = Individuality of Sholokhov in German (The Issue of Authorial Neologisms Translation) / Marszałek, Marek
K voprosu o probleme pragmatičeskoj ėkvivalentnosti v perevode = To the problem of the pragmatic equivalence in translation / Karpovskaja, N. V.
K voprosu o peredače leksičeskich parallelzmov v perevode = Towards the Issue of Rendering Lexical Parallelisms in Translation / Razlogova, E. Ė.
K voprosu o perevode realij / Lavruchina, V. L.