Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001323964
Author(s)Frączek, Agnieszka; Just, Anna
Title

Kilka uwag o pisowni polskiej w 'Przewodniku do języka polskiego' Michała Kusia (1646) = Some Remarks on the Polish Spelling in 'Przewodnik do Języka Polskiego' by Michał Kuś (1646)

PublishedLinguistica Copernicana : Lin Cop, Toruń, 12, 2015, 287-309
Languagepol
SoundexK4540; P1860; P1584; P1782; J0840; P1584; M6450; K4800; R7674; P1580; S8155; P1782; J0840; P1584; M6450
Mediumarticle
Holdings (in Germany)ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Norwid w badaniach Michała Głowińskiego – kilka uwag = Norwid in Michał Głowiński’s Research—Some Remarks / Trybuś, Krzysztof
Kilka uwag na temat pisowni i odmiany polskich nazwisk = A Few Remarks on the Spelling and Inflection of Polish Surnames / Perlin, Jacek
Kilka uwag o neutralności w tłumaczeniu = Some remarks on neutrality in translation / Stępkowska, Agnieszka
Przewodnik do języka polskiego Michaela Kuschiusa – pierwszy niemiecko-polski słownik alfabetyczny na Śląsku = Przewodnik do języka polskiego Michaela Kuschiusa – pierwszy niemiecko-polski słownik alfabetyczny na Śląsku / Just, Anna
Kilka uwag o współczesnej kynonimii zachodniosłowiańskiej = Some Remarks on Contemporary West-Slavic kynonymy / Kołodziej, Agnieszka
Kilka uwag o zapożyczeniach leksykalnych z języka francuskiego = Some Remarks on Lexical Borrowings from French / Porayski-Pomsta, Józef
Klucz do języka polskiego Jeremiasza Rotera – pierwsza gramatyka języka polskiego na Śląsku = Klucz do języka polskiego (The key to the Polish language) by Jeremias Roter – the first grammar of Polish in Silesia / Just, Anna