Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001318111
Author(s)Gajda, R.
Title

jazyk programmirovanija i perevod = A programming language and translation

PublishedVestnik Baltijskogo Federal'nogo Universiteta im. I. Kanta, Kaliningrad : Izdatel'stvo Baltijskogo federal'nogo universiteta Im. Immanuila Kanta, 2016, 1, 42-48
SoundexJ0840; P1747; P1720; P1747; L5644; T2768
Mediumarticle
URLjournals.kantiana.ru (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Programming Languages in Translation - a Translator's Glance / Gajda, Radoslaw
IX Meždunarodnaja konferencija "Perevod: jazyk i kul'tura" = IX international conference "Translation: language and culture" / Fenenko, N. A.
Jazyk i kultura skvoz' prizmu perevoda (o X Meždunarodnoj konferencii "Perevod: jazyk i kul'tura") = Language and culture through the translation looking glass (the Xth International conference "Translation: language and culture") / Fenenko, N. A.
Refleksija i perevod = Reflection and Translation / Korol'kova, S. A.
Metod lingvističeskogo programmirovanija v obučenii inostrannym jazykam = The method of linguistic programming in foreign languages teaching / Čingisova, A. A.
Evrističeskij podchod v prepodavanii informatiki i programmirovanija studentam special'nosti "programmist-pedagog" = Heuristic Method in Informatics and Programming ; Study for Pedagogue-Programmer Specialists / Jaroševič, A. O.
Perevod kul'tury: vzaimosvjaz' kul'tury i perevoda = Cultural translation ≠ перевод культуры: Relationship between culture and translation / Sin', N.