Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2001022328
Author(s)Wilce, James
Title

Jak wstyd rozprzestrzenia się w nowoczesności. Przeł. P. Czapliński = How Shame Spreads in Modernity. Trans. P. Czapliński

PublishedTeksty drugie : teoria literatury, krytyka, interpretacja, Warszawa : IBL PAN, 2016, 4, 213-234
Languagepol
SoundexW8220; R7817; N6888; P1785; C8815; S8600; S8178; M6276; T2768; C8815
Mediumarticle
URLwww.ibl.waw.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Wzorce ról. Przeł. P. Czapliński = Role models. Trans. P. Czapliński / Newton, Esther
Jak rodzi się barbarzyństwo. Przeł. Paulina Małochleb = How is Barbarism Born? Trans. Paulina Małochleb / Kristeva, Julia
Dyskurs kampu. Rewindykacja. Przeł. A. Bartosz, współpr. P. Czapliński = Reclaiming the discourse of camp. Trans. A. Bartosz, coop. P. Czapliński / Meyer, Moe
Wstyd w obliczu innych. Przeł. J. Misun = Shame Before Others. Trans. J. Misun / Ahmed, Sara
Wilde, Nietzsche i sentymentalne związki z męskim ciałem. Przeł. B. Warkocki, współpr. P. Czapliński = Wilde, Nietzsche and the sentimental relations of the male body. Trans. B. Warkocki, coop. P. Czapliński / Kosofsky Sedgwick, Eve
Więcej przypuszczeń. Przeł. Przemysław Czapliński = More conjectures. Transl. Przemysław Czapliński / Moretti, Franco
Status gramatyczny wyrażeń typu żal, wstyd, szkoda = Grammatical Status of Expressions Like żal, wstyd, szkoda (regret, shame, pity) / Wiśniewski, Marek