Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2000261892
Author(s)Wysłouch, Seweryna
Title

Adaptacja filmowa – przekładem czy montażem? = A film adaptation – a translation or montage?

PublishedPrzestrzenie teorii, Poznań : Wydawn. Naukowe UAM, 22, 2014, 223-227
Languagepol
SoundexA0212; F3560; P1784; M6628; A0212; T2768; M6624
Mediumarticle
URLpressto.amu.edu.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Adaptacja filmowa jako przykład zjawiska intermedialności = Film adaptation as an example of intermediality / Ogonowska, Agnieszka
Adaptacja jako przekład intersemiotyczny = Adaptation as intersemiotic translation / Hendrykowski, Marek
Tertium comparationis w badaniach nad przekładem filmowym = Tertium comparationis in the studies of film translation / Mocarz-Kleindienst, Maria
Tłumaczenie asercja czy sugestia? = Translation : an assertion or a suggestion? / Śmigielska, Beata
Słownik czy wszechstronna encyklopedia wiedzy o filmie? / Wysłouch, Seweryna
Skejt, skejtowy - adaptacja zapożyczeń = skater, skater's - adaptation of borrowings
Korespondencja filmowa (1932-1938) = Film Correspondence (1932-1938) / Themerson, Stefan