Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID2000179142
Author(s)Sehol, Radmila
Title

Redahuvannja perekladu tekstiv anhlomovnych televizijnych prohram na prykladi perekladu serialu "Baffi - peremožnycja vampiriv" ta emocijno-ekspresyvna leksyčna paradyhma

PublishedLinhvistyčni studiї : mižnarodnyj zbirnyk naukovych prac', Donec'k : Vinnytsia DonNU, 15, 2007, 468-471
SoundexR7266; P1745; T2482; A0656; T2586; P1776; P1745; P1745; S8750; B1330; P1768; V0617; E0686; E0481; L5488; P1726
Mediumarticle
URLjlingst.donnu.edu.ua (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Problematyka perekladu vlasnych nazv u tekstach anhlomovnych teleprohram (na prykladi perekladu "Novym kanalom" serialu "Baffi - peremožnycja vampiriv") / Sehol, R. I.
Problematyka adekvatnosti perekladu tekstiv anhlomovnych teleprohram ukraїns'koju movoju (na prykladi perekladu "Novym kanalom" serialu "Baffi - peremožnica vampiriv") / Sehol, R. I.
Henderni osoblyvosti perekladu anhlomovnych tekstiv / Mazurok, O. M.
Aktual'ni problemy perekladu anhlomovnych tekstiv / Derkač, I. O.
Prahmatyčni aspekty perekladu anhlomovnych tekstiv na ukraïns'ku movu / Hlinka, N. V.
Redahuvannja TEKSTIV Ta Henderna Psycholohija Čytac'koї AUDYTORIÏ / Djačuk, S.
Ocinna ta emocijno-ekspresyvna funkciï frazeolohičnych neolohizmiv u sučasnomu ukraïns'komu publicystyčnomu dyskursi / Pašyns'ka, L. M.