Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1956290176
Author(s)Kuzenko, N.
Title

Difficulties and strategies in translation idioms and fixed expressions

PublishedJazyk i kul'tura : naukovyj ščoričnyj žurnal, Kiev : Izdat. Dom Dmitrija Burago, 17, 2014, 1, 517-521
Languageeng
SoundexD2334; S8272; T2768; I0268; F3482; E0481
Mediumarticle
Holdings (in Germany)ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Reviews - A Guide To Russian Words And Expressions That Cause Difficulties / Rojavin, Marina
Olicetvorenija žvotnych: trudnosti perevoda = Personification of animals: difficulties in translation / Krečetova, A. N.
The problems in the translation of metaphorical idioms in banking and stock exchange terminology / Rumjanceva, E. A.
Difficulties Of Verse Translation: Translation Of Edmund Spenser’S ‘’The Shepheardes Calender’’ Into Russian / Ščerbina, M. A.
Osobennosti perevoda katojkonimov ( na materiale ispanskogo i russkogo jazykov) = Difficulties in demonyms (gentilic) translation from Spanish to Russian / Žuravleva, N. Ju.
Trudności w tłumaczeniu dokumentów prawno-administracyjnych = Difficulties of translation of official documents / Guzmań Tirado, Rafael
Diskursivnye osobennosti slovoobrazovatel'nych strategij v perevode terminologičeskich edinic = Discursive peculiarities of word-building strategies in termonology translation / Berseneva, N. S.