Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1954962924
Author(s)Bajer, Michał
Title

Problem spójności tekstu w staropolskim przekładzie tragedii. Stanisław Morsztyn i „Andromacha” z Racine’a = The Problem of Text Coherence in the Old Polish Translation of Stanisław Morsztyn’s “Andromacha”

PublishedPamiętnik literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury Polskiej, Warszawa : Wydawn. IBL, 106, 2015, 1, 99-128
Languagepol
SoundexP1715; S8168; T2482; S8271; P1784; T2742; S8268; M6788; A0627; R7860; P1715; C4768; P1580; T2768; S8268; M6788; A0627
Mediumarticle
URLzs.thulb.uni-jena.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Lustra królowej. Obraz tragedii w perytekstach staropolskich i oświeceniowych przekładów Corneille’a i Racine’a = The Queen’s Looking Glasses: Images of Tragedy in the Peritexts of Old Polish Translations of Corneille and Racine / Bajer, Michał
Macierze spójności = Matrixes of Coherence / Olek, Jerzy
Głos w dyskusji o tekście staropolskim znad kanonów mszy św. = Old Polish text, gloss, translation in the Middle Ages, Canon of the Mass, function of the text, intention of the scribe / Masłej, Dorota
Racine w polskim teatrze klasycystycznym. Zalążki tragedii egzystencjalnej / Gawrońska, Izabela
Interdyscyplinarność w przekładzie tekstu naukowego. Francuski i włoski język akademicki w tłumaczeniu na język polski = Interdisciplinarity in the Scientific Text Translation. French and Italian Academic Language Translated into Polish / Berek, Ewelina
Formy adresatywne w przekładzie z języka angielskiego na polski = Forms of address in English-Polish translation / Szarkowska, Agnieszka
A Relayed Translation Looking for the Source Text of the First Polish Translation of Charlotte Brontë’s Jane Eyre / Hadyna, Dagmara