Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1939582482
Author(s)Gnisci, Armando
Title

Di cosa parliamo quando parliamo di eurocentriso

PublishedPrilozi // Makedonska Akademija na Naukite i Umetnostite, Oddelenie za Lingvistika i Literaturna Nauka, Skopje, 33/34, 2008/2009, 1/2, 127-146
SoundexP1756; Q4620; P1756; E0786
Mediumarticle
Holdings (in Germany)ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Cosa Minapolidan / Coen, Ethan
Questione postuma dell'angelo / Gnisci, Armando
Umberto Eco, Dire quasi la stessa cosa. Esperienze di traduzione. Milano 2003. "Studi Bompiani". Il campo semiotico / Soliński, Wojciech
Процеси на изграждане на национална идентичност на Балканитe = Processi di costruzione delle identità nazionali nei Balcani / Питасио, Армандо
Traktir, kabak, taverna. Tri russkich perevoda «In taberna quando sumus…» = Inn, hostelry, and tavern. Three Russian translations of ‘In taberna quando sumus...’ / Dolgorukova, N. M.
Quando Zamoyski diventò Bourdelle. Witkiewicz "tradotto" da Dacia Maraini / Ceccherelli, A.
O polskim przekładzie Prawie to samo O doświadczeniu przekładu Umberta Eco = On the Polish Translation of Dire quasi la stessa cosa : Esperienze di traduzione by Umberto Eco / Kłos, Anita