Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1911409808
Author(s)Kloch, Zbigniew
Title

Polska jako tekst. Kilka uwag o charakterze teoretycznym = Poland as text. A few remarks of theoretical nature

PublishedTeksty drugie : teoria literatury, krytyka, interpretacja, Warszawa : IBL PAN, 2012, 3, 268-277
SoundexP1584; T2482; K4540; C4742; T2728; P1562; R7674; T2724; N6270
Mediumarticle
URLwww.ibl.waw.pl (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Retoryki wodzostwa. Kilka uwag o pewnych przypadkach wypowiedzi przywódczych = Chief Command’s Various Kinds of Rhetoric. A Few Remarks on Selected Cases of Leader Speech / Kloch, Zbigniew
Niewspólna kilka uwag o ojczyźnie = Not inclusive : a few remarks on the homeland / Czapliński, Przemysław
Kilka uwag o zjawisku pośrednictwa literackiego = A Few Remarks on the Phenomena of Literary Mediation / Roguski, Piotr
Kilka uwag o subkompetencji frazeologicznej tłumacza = A few remarks on the phraseological sub-competence of a translator / Szutkowski, Tomasz
Nienapisana epopeja. Kilka uwag o zapomnianym wyzwoleniu = The Unwritten Epos. A Few Remarks on a Forgotten Liberation / Leder, Andrzej
Kilka szybkich uwag na marginesie sarmatyzmu = A Few Quick Remarks on the Peripheries of Sarmatism / Waluszko, Janusz
Kilka uwag tłumacza o sztuce przekładu dramatów = A few remarks of an interpreter on the art of translating dramas / Ćirlić-Mentzel, Dorota Jovanka