Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1847596045
Author(s)Ryženkova, A. A.
Title

Avtorskie preobrazovanija ustojčivych sravnenij kak problema perevoda = The transformed language similes as a translation problem

PublishedVestnik Sankt-Peterburgskogo Universiteta : naučno-teoretičeskij žurnal, Sankt-Peterburg, 2009, 40, 127-132
SoundexA0278; P1717; U0828; S8766; P1715; P1720; T2768; L5644; S8658; T2768; P1715
Mediumarticle
Holdings (in Germany)ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Puti peredači ėkspressivnosti i ocenočnosti ustojčivych sravnenij (US) = The Ways of Conveying Expressiveness and Evaluation of Language Similes / Ryženkova, A. A.
Lokalizacija perevoda kak lingvotekstologičeskaja problema = Localization of Translation as a Linguotextological Problem / Pentkovskaja, T. V.
«Чудо перевоплощения» как проблема историософии перевода = “The Wonder of Reincarnation” as a Historiosophical Translation Problem / Демидова, Ольга
Razgraničenie ustojčivych sravnenij i ich avtorskich preobrazovanij pri perevode = Hackneyed comparisons and their transformations as an object of translation / Ryženkova, A. A.
"Precedentnye perevody" kak perevodčeskaja problema = Precedent names as a translation problem / Minčenkov, A. G.
Lakuny nominacii kak perevodčeskaja problema = Nomination Lacunae as a Problem of Translation / Minčenkov, A. G.
Kliše i stampy v publicističeskom tekste kak problema perevoda = Clichés and officialeses in publicistic text as a translation problem / Novoženova, Ė. L.