Портал славістики


[root][biblio]

Online Contents (OLC) Slavistics

The database "Online Contents" (OLC) Slavistics gathers the approx. 300,000 tables of contents of approx. 498 most important Slavic periodicals with the reporting period from 1998 until today and is being processed continuously by the Berlin State Library - Prussian Cultural Heritage. A list of authors as tag cloud can be found here.

ID1830685678
Author(s)Tenev, Darin
Title

Obraz, văobrazjavane, săobrazjavane "Arabija" na Dž. Džojs = Obraz, voobraženie, soobraženie ; "Aravija" Dž. Džojsa = James Joyce's "Araby" ; Image, Imagination, Conformity

PublishedLiteraturna misăl : dvumesečno spisanie za estetika, literaturna istorija i kritika, Sofija : BAN, 52, 2009, 1, 162-185
Languagebul
SoundexO0178; V0178; S8178; A0710; D8880; O0178; V0178; S8178; A0700; D8880; J0680; J0880; A0710; I0640; I0646; C4637
Mediumarticle
URLnl.zugang.nationallizenzen.de (homepage)
Holdings (in Germany)see in ZDB-Katalog
Holdingssee in WorldCat
SourceOLC Slavistik
PURLCitation link, BibTeX

More like this:

Textual depth as a characteristic feature of James Joyce's "Giacomo Joyce" = Analiz tvoru Džejmsa Džojsa "Džakomo Džojs" z ohljadu na hlybynu tekstu / Orobins'ka, Marija
Comparative analysis of James Joyce's "Giacomo Joyce" and its translation = Porivnjal'nyj analiz tvoru Džejmsa Džojsa "Džakomo Dzojs" ta joho perekladu / Orobins'ka, Marija
Ėpifanii v proze Džejmsa Džojsa = Epiphanies in James Joyces prose / Gončarenko, Ė. P.
Deformacija jazyka v proizvedenijach Dž. Džojsa: problema interpretacii i perevodov = The Deformation of language in James Joyce's Literary Works. Interpretation and Translation Challenges / Nesterova, N. M.
Rol' cytat iz Bibliï v romanach Dž. Džojsa = The role of the Bible quotations in J. Joyce's novels / Skuratovs'ka, Ljudmyla
Radoje Domanović e Džejms Džojs (James Joyce) / Ćirić, Slobodanka
Okkazional'noe složnoe slovo Dž. Džojsa: specifika i perevod = Occasional compound word of James Joyce: characteristics and translation / Naugol'nych, E. A.